国际化 | 第三十五期“上外-莱斯特翻译研究沙龙”开展

学术   2024-09-25 15:49   上海  


9月20日下午,第三十五期“上外-莱斯特翻译研究沙龙”在腾讯会议线上平台开展,五十位师生参与了本期云端沙龙。本期沙龙主讲人为中国政法大学外国语学院副院长张磊,他为参会师生带来了题为“‘未老先衰’还是‘老而不衰’,这是个问题——外国文学与法律跨学科研究的合法性、可能性与视角”的汇报。


张磊教授指出,严肃的文学研究无法脱离对历史、社会等“外在”因素的考量,包括文学与法律在内的任何跨学科研究均需严谨论证其内在性与合法性。他指出,相比于未能真正深入思考学科间的联系导致“松散连接”的研究,真正有意义的跨学科研究应当是“紧密联结”。研究人员进行跨学科研究时,至少应当在一个学科中具备深厚的专业知识,同样对另一个学科、尤其是两个学科之间的结合点有足够的兴趣与悟性,这样才有可能做出高质量的研究,不至于落入“伪研究”的陷阱。

此外,报告还深入探讨了“涉法文学”与“法律与文学”“法律文学”的区别。张教授指出,涉法文学的研究范围更为广泛,涵盖了法律相关的背景、法律职业人、非法律职业人的角色以及法律文化的影响。涉法文学作品通常以法庭、监狱、法学院等法律相关场景为背景,涉及律师、法官等法律人物,情节围绕法律争议展开,常常反映出法律的不完善及理想与现实的冲突,特别是在描写少数群体时尤为突出。张教授还引用了著名学者波斯纳与朱苏力的观点,进一步探讨了隐喻在涉法文学中如何丰富了法律的价值,成为理解社会的重要工具。在互动交流环节,与会师生就文学对于法律的反向作用、如何避免跨学科研究浮于表面等问题展开讨论,相信这些有关跨学科研究的共性问题对翻译研究青年学者也具有一定启示。


下期预告

“上外-莱斯特翻译研究沙龙”是英语学院在地国际化的成功尝试,至今已顺利举办三十五期。第三十六期“上外-莱斯特翻译研究沙龙”将于10月18日举办,2022年毕业于上海外国语大学英语学院的钱家骏博士,现任上海海事大学外国语学院讲师,将为大家带来题为“Exploring the effect of syntactic complexity on cognitive effort in machine translation post-editing: Evidence from eye-movement data”的汇报,敬请期待!


文案 | 熊凌崧

编辑 | 高立新

审核 | 肖维青 应雁

上外英语学院
上海外国语大学英语学院官方平台,发布学院最新动态,分享英华学人前沿成果,展现英华学子绚烂风采,关注英华校友发展需求,提供各类服务与支持。
 最新文章