▲ 戳蓝色字关注我们!Click the blue characters to follow us!
“自然的入口是我生活的出口。”
"The entrance of nature is the exit from my daily life."
“懒人式户外”最近火了。无论是午休时在公司楼下草坪上小憩,还是随机拥抱一棵大树,越来越多人正在践行这种轻松而随意的户外方式。
The "lazy-style outdoors" has recently become a trend. Whether it's taking a quick nap on the office lawn during lunch break or randomly hugging a tree, more and more people are embracing this laid-back and casual approach to outdoor activities.
“懒人式户外”火的原因是它“降低了门槛”。过去提到滑雪、飞盘等户外运动,想到的总是昂贵的装备或极限挑战。但如今,社交媒体上流行的“野躺”“野吃”,让户外运动的概念变得简单——出家门就算。没有复杂的计划,也不需要 投入太多时间和金钱,它是身心灵的解压。
The reason why it’s so popular is that it "lowers the bar". In the past, when we talked about outdoor activities like skiing or frisbee, we’d think of expensive gear or extreme challenges.While the social media trends of "wild lounging" and "wild picnicking" have made outdoor activities simpler—just stepping out of the house counts. No complicated planning or large amounts of time and money are needed, and it offers both physical and mental relaxation.
随着地铁和高铁的普及,社交媒体丰富的旅行攻略,越来越多人用零散时间进行短途旅行,这也带动了户外基础设施的完善。
With the rise of subways, high-speed trains, and the abundance of travel tips on social media, more people are using their spare time for short trips, which has also helped improve outdoor infrastructure.
浙江的许多景区引入山地电梯,老人和小孩也能轻松登顶。马拉松比赛设置了只跑两公里的家庭赛道,让更多的人都能参与运动。与此同时,像“窝囊版”蹦极和漂流这样的温柔版极限项目也大受欢迎,与其说追求肾上腺素的飙升,如今的“懒人户外”更追求与自然交互的过程。
In Zhejiang, many scenic spots have introduced mountain elevators, so even the elderly and children can easily reach the top. Marathons now feature family-friendly two-kilometer routes, making it easier for more people to join in. At the same time, "gentler" extreme activities like "coward's bungee jumping" and "mild rafting" have become quite popular. Rather than chasing adrenaline rushes, today's "lazy outdoors" enthusiasts are more focused on interacting with nature at their own pace.
当户外运动体验门槛降低,更多人会发现自然就在身边,简单出门就是快乐的源泉。
As outdoor activity barriers drop, more people are discovering that nature is all around, and simply stepping outside is a source of happiness.
编辑:程登宇 张昉宇
Editor: Cheng Dengyu, Zhang Fangyu
实习生:江晨曦
Intern: Jiang Chenxi
审核:颜一颀
Supervisor: Yan Yiqi