今年这些“学院硕”会爆!

教育   教育   2024-10-09 23:48   北京  

从今天的报名来看,

今年的人数不会少,

而且这些“学院硕”会给大家机会!

今天的题目和「评级」有关。


这个国庆,我是一天都没有休息,

都在给我们同学讲五夜十篇,

简单讲就是用最简短的课程帮你提分!

我知道你现在没啥时间了,

所以我们的课程就是主打:高效有效!

6个小时的方法论!

15个小时的实践!

你的阅读就可能提高至少10分!

你有什么好犹豫的!

好评如潮!绝无差评的课程!

现在下单,21小时接受蜕变吧!


五夜十篇真的能帮你!

我曾经看过一本书叫《关于写作》,里面有一个事例给我的启发很大。作者写道“三十年前,我的哥哥十岁,第二天得交一篇鸟类报告。虽然他之前有三个月的时间写这份作业,却一直没有进展。当时他坐在餐桌前,周围散置着作业簿、铅笔和一本本未打开的鸟类书籍。面对眼前的艰巨任务,他不知如何着手,简直快哭出来了。后来身为作家的父亲在他身旁坐下,把手放在他肩上说 :‘一只鸟接着一只鸟,伙伴。只要一只鸟接着一只鸟,按部就班地写。’”提升阅读能力也是这样的,一个词接着一个词,一句话接着一句话,静下来心来彻底读明白。不要看不起几篇文章,或许你认为考试肯定考不到这这些,用过的例子也不会再出现。但我还是劝你不妨静下心来,拿出几天时间试一试。这个方法定会让你生词量锐增,读句子和读文章的能力飞升。


说了这么多,就是想告诉大家,很多时候,看上去简单无奇的方法可能才是带给我们最大帮助的,大道至简就是这个意思。如果你的阅读遇到瓶颈,如果飞速流失的时间让你焦虑,如果纷繁复杂的信息让你动摇,你开始渴望快渴望捷径,那么精读文章可能才是捷径本人,用具体的收获一点点替代你的恐慌才是正道。坚持下来,读懂十篇文章,你定会遇见不一样的自己。


 原价399,限时259加入 :

👇

来吧,加入五夜十篇的战队吧!为了上岸!为了荣誉!为了梦想!


五夜十篇一定会成为你的救赎!

今天的题目和「评级」有关。



「每日一句第229句

The state plans to start collecting data from assessments this school year and will implement the new rating systems in full next year. In recent weeks, critics have voiced concern about elements of the new system, including its emphasis on measuring a student’s mastery of subjects over performance growth. Some also have claimed the move was a politically driven decision to paint schools in bad light.


思考题:

The following statement is criticism leveled at the new evaluation system EXCEPT__.

A. the system prioritizes subject proficiency over developmental progress

B. the implementation is seen as politically motivated to discredit schools

C. the new framework inadequately considers students’ ongoing progress

D. the collection of test results will begin in the upcoming academic year

公众号后台回复「打卡」两个字,加入每日一句打卡,完成今日词汇及语音测试

「句子解析


第一句:

The state plans to start collecting data from assessments this school year and will implement the new rating systems in full next year.

参考译文:该州计划从本学年开始收集评估数据,并将在明年全面实施新的评级体系。


第二句:

In recent weeks, critics have voiced concern about elements of the new system, including its emphasis on measuring a student’s mastery of subjects over performance growth. 

参考译文:在最近几周里,批评者对新体系的一些方面表达了担忧,特别是其强调衡量学生对学科掌握的程度,而忽视了学生学习能力的增长。 


第三句:

Some also have claimed the move was a politically driven decision to paint schools in bad light.

参考译文:还有人认为这一举措是出于政治动机,目的是为了让学校看起来很糟糕。




「答案解析」

The following statement is criticism leveled at the new evaluation system EXCEPT__.

以下声明是对新评估系统的批评,除了__。

A.the system prioritizes subject proficiency over developmental progress

(该系统优先考虑学科水平,而不是发展进度)

B.the implementation is seen as politically motivated to discredit schools

(这种做法被视为出于政治动机,目的是败坏学校的声誉)

C.the new framework inadequately considers students ongoing progress

(新框架没有充分考虑到学生的持续进步)

D.the collection of test results will begin in the upcoming academic year

(考试成绩的收集工作将于下一学年开始)


答案选D。

这是关于新系统实施的描述,指出从这个学年开始收集数据,而非对系统本身的批评。


A选项,文本中提到批评者关注新系统强调学科掌握而不是表现增长

B选项,文本中提到有人声称这一举措是出于政治动机,以抹黑学校

C选项,这是文本中提到关于只强调学科掌握程度的另一种表述方式,关注的是新系统没有充分考虑学生的持续进步




「词汇总结


collecting data - phrase. 收集数据

assessments - n. 评估

implement - v. 实施

rating systems - phrase. 评级系统

critics - n. 批评者

voiced concern - phrase. 表达关切

mastery of subjects - phrase. 学科掌握程度

performance growth - phrase. 表现增长

politically driven decision - phrase. 政治驱动的决策

paint schools in bad light - phrase. 使学校显得不好




「文章背景

一份最新发布的报告指出,本年度弗吉尼亚州公立学校中,获得完全认证的比例为85%,与去年89%的认证率相比,出现了轻微的下滑趋势。对此现象,州长格伦·扬金表达了深切忧虑,他认为当前的学校认证体系存在不足,未能全面、真实地反映出学校的实际状况。州长进一步强调,提升认证标准与透明度是当前亟需解决的问题,以便学生能够克服由疫情引发的学业困境,迅速恢复学习状态。在北弗吉尼亚的特定区域,如亚历山大市、阿灵顿、费尔法克斯及劳登等地,部分学校仅获得了有条件认证。尽管这些学校的考试成绩相较于去年有所提升,但仍未恢复到疫情前的水平。为应对此状况,弗吉尼亚州正积极推行一项新型评价系统,旨在更精确地评估学校的表现与成效。该系统将认证与问责机制相分离,认证部分聚焦于学校的基本达标情况,而问责机制则侧重于评估学术掌握程度、学生成绩进步等关键指标。在新的评价体系下,学校将被细分为优秀、正常、偏离轨道及需要强化支持四个等级。然而,这一变革也引发了广泛的争议。部分人士担忧,新系统可能会受到社会经济因素的影响,导致学校排名偏离教育质量本身的实际状况。同时,也有声音指出,分类制度可能会促使优质教育资源向排名前列的学校集中,从而加剧教育资源分配的不平等现象。

尽管如此,新系统的支持者仍坚信其积极意义。他们认为,这一评价机制有助于政府更加精准地识别并援助那些处于困境中的学校,通过提供额外的支持与资金,助力其改善教育质量,实现均衡发展。

原文Virginia sees slight drop in fully accredited schools 弗吉尼亚州全认证学校的数量略有下降

Source: https://www.washingtonpost.com/education/2024/10/01/virginia-schools-accreditation-model/ 

「KK有话说

加油!


点赞吸欧气,在看蹭好运!

轻舟将行万重山,长路漫漫亦灿灿!

何凯文考研英语
何凯文考研英语辅导账号
 最新文章