我后悔了!

教育   教育   2024-10-04 22:18   四川  

今天的题目和「护照」有关。

五夜十篇开始了!

但还有很多同学不知道,

我后悔了,

没有一直在自己的媒体上宣传,

今天我就再次严肃地告诉大家,

五夜十篇真的能帮到大家,

很多同学之前听了很多的方法论的课,

但是一做题还是按自己的思路,

就是因为没有老师带着你一个题一个题地过,

把每个选项都给你分析清楚,

而且通过这些文章分析,举一反三!

最近这几天,

同学们给我的反馈非常令人欣慰,

每一个题目都能有所,感悟!

真的是胜利就在眼前!

如果你的阅读还没有取得突破!

那就让五夜十篇来帮你吧!

五夜十篇真的能帮你!

我曾经看过一本书叫《关于写作》,里面有一个事例给我的启发很大。作者写道“三十年前,我的哥哥十岁,第二天得交一篇鸟类报告。虽然他之前有三个月的时间写这份作业,却一直没有进展。当时他坐在餐桌前,周围散置着作业簿、铅笔和一本本未打开的鸟类书籍。面对眼前的艰巨任务,他不知如何着手,简直快哭出来了。后来身为作家的父亲在他身旁坐下,把手放在他肩上说 :‘一只鸟接着一只鸟,伙伴。只要一只鸟接着一只鸟,按部就班地写。’”提升阅读能力也是这样的,一个词接着一个词,一句话接着一句话,静下来心来彻底读明白。不要看不起几篇文章,或许你认为考试肯定考不到这这些,用过的例子也不会再出现。但我还是劝你不妨静下心来,拿出几天时间试一试。这个方法定会让你生词量锐增,读句子和读文章的能力飞升。


说了这么多,就是想告诉大家,很多时候,看上去简单无奇的方法可能才是带给我们最大帮助的,大道至简就是这个意思。如果你的阅读遇到瓶颈,如果飞速流失的时间让你焦虑,如果纷繁复杂的信息让你动摇,你开始渴望快渴望捷径,那么精读文章可能才是捷径本人,用具体的收获一点点替代你的恐慌才是正道。坚持下来,读懂十篇文章,你定会遇见不一样的自己。


 原价399,限时259加入 :

👇

来吧,加入五夜十篇的战队吧!为了上岸!为了荣誉!为了梦想!


五夜十篇一定会成为你的救赎!

今天的题目和「护照」有关。



「每日一句第224句

“There’s no reason, frankly, that someone who already has a passport and just needs to renew it shouldn’t be able to do that online, “Secretary of State Antony Blinken said at a March budget hearing. The State Department launched a pilot program for online passport renewal last year, but that news may not be as good as it seems. The pilot program was flawed, processing times were as bad as with the traditional mail-in method, and some of the half-million people who applied online were forced to cancel trips with no clarity on when they’d receive their passports.

思考题:

It can be inferred from the text that__.

A.the general public prefer the mail-in method than online 

B.Secretary of State Antony Blinken tried to cut budget cost

C.the online pilot program failed to deliver as first promised

D.half-million people have canceled trips due to the delays



公众号后台回复「打卡」两个字,加入每日一句打卡,完成今日词汇及语音测试

「句子解析


第一句:

“There’s no reason, frankly, that someone who already has a passport and just needs to renew it shouldn’t be able to do that online, “Secretary of State Antony Blinken said at a March budget hearing.

参考译文:国务卿安东尼·布林肯在3月的预算听证会上说:“坦率地说,没有任何理由不让已经有护照而且只是需要换护照的人线上申请。

第二句:

The State Department launched a pilot program for online passport renewal last year, but that news may not be as good as it seems.

参考译文:美国国务院去年启动了一项在线更新护照试点项目,但这一消息可能并不像看起来的那么好。


第三句:

The pilot program was flawed, processing times were as bad as with the traditional mail-in method, and some of the half-million people who applied online were forced to cancel trips with no clarity on when they’d receive their passports.

参考译文:试点项目故障频出,处理时间与传统的邮寄方式一样糟糕,在线申请的50万人中的一些被迫取消旅行,因为不清楚何时能收到护照。



「答案解析

It can be inferred from the text that__.

从文中可以推断出__。

A.the general public prefer the mail-in method than online

(比起线上,大众更喜欢邮寄的方式)

B.Secretary of State Antony Blinken tried to cut budget cost

(国务卿安东尼·布林肯试图削减预算成本)

C.the online pilot program failed to deliver as first promised

(在线试点项目未能如最初承诺的那样达到效果)

D.half-million people have canceled trips due to the delays

(因为延误50万人取消了行程)


答案选C。

答案就在第二句话中,“that news may not be as good as it seems”,听起来好像是个好事,其实最后的落地效果并不理想,甚至第三句还举例说了,延误了一些人的旅行。


A选项,这个倒是没说,大众其实喜欢的就是方便呗;

B选项,也没提到;

D选项,只是五十万人中的其中一些,不是50w都延误了。




「词汇总结


frankly adv. 坦率地说

already adv. 已经

passport n. 护照

renew v. 更新

Secretary of State 国务卿

budget hearing 预算听证会

launched v. 推出

pilot program 试点计划

renewal n. 更新

flawed adj. 有缺陷的

processing times 处理时间

traditional adj. 传统的

half-million 五十万

applied online 网上申请

were forced to 被迫

clarity n. 明晰

receive v. 收到




「文章背景

今年年初,联合国世界旅游组织预测,今年的跨境游人数将恢复疫情前的95%。而2023年的夏天将是4年来首个旅客们可以放松心情进行国际游的季节,而无需担忧各国家和地区不同的入境防疫要求(如核酸检测报告,公共场合佩戴口罩,阳性结果导致隔离等)。但对于美国旅客来说,乌云间蕴含明亮,日光之下也有暗影。人人都需要护照才能出境,但美国国务院的处理护照申领和换发等事宜的速度却十分不如人意。疫情期间,不少原本负责护照事宜的员工因为长时间没活儿干被辞退或转岗,而现在需求报复性反弹,在4月美国国务院每周收到的申请就超过50万,比去年上升30%。护照处理滞后的另一原因是:缺少线上选项。所有的护照换领都需要当面或通过纸质邮件进行,涉及纸质表格的填写和打印,提供严格符合标准的照片,以及通过支票进行付款。虽然去年美国政府上线了一个网络申请试点项目,但由于问题频出且费用和延误都和传统流程无异,令民众大失所望。

原文:Why can’t you renew your passport online?(你为什么不能线上续护照?)

Source:https://reason.com/2023/04/14/heres-why-the-state-department-is-taking-months-to-renew-your-passport/ 

「KK有话说

加油!


点赞吸欧气,在看蹭好运!

轻舟将行万重山,长路漫漫亦灿灿!

何凯文考研英语
何凯文考研英语辅导账号
 最新文章