每日一句189句

教育   2024-09-04 21:41   湖北  


考研的同学们,

这个阶段真的该背考点词汇了,

认真看一下这段话!

今天推心置腹的和大家聊一下考研英语准备的关键。

对,就是单词!

但是很多同学要么不背单词,

要么背单词出现两大误区:

第一:妄想所有单词都背,没有重点。考研5600个词汇,你真的不用都背,你需要背的就是1575个必考词汇。现在是8月1号了,你想都背其实最后就是都不背。

第二:面对一词多义的时候,只知其一不知其二,不知道考研常考什么。

比如:pit 很多同学背“大坑”的意思,但是考试这样考:

This decision pits the president against the congress. 

这个决定使总统和国会对立起来。

对,考试考:Pit A against B :使A和B对立起来。

所以同学们,这里最关键的就是必考词汇和一词多义。

我今年做的事情就是把这1575个词汇逐词给大家讲完了,你得听我讲一遍,你才知道重点是啥,不要自己瞎背了!听劝!整整30个小时,你每天听两小时,半个月就可以过一遍!一个月过两边!你再自己背一遍!一个半月搞定词汇!现在特价只需要79.9元

今天的题目和「家庭教育」有关。



「每日一句第189句

Homeschooling is traditionally thought of as something that’s reserved for the deeply religious or overly conservative, but the modern world is breaking down those stereotypes. A study from the Center on Reinventing Public Education found an increasing number of Black and Hispanic families choosing to homeschool their children. Robin Lake, director of CRPE at Arizona State University, told Newsweek that parents they spoke to predominantly cited bullying, unsafe environments, more individualized attention and an emphasis on family life for why they decided to switch to homeschooling.

思考题:

Based on the text, homeschooling __.

A.fails to appeal to the conservatives

B.starts to attract a wider following

C.has been proven to be ineffective

D.may give rise to the bullying issue

公众号后台回复「打卡」两个字,加入每日一句打卡,完成今日词汇及语音测试



「句子解析


第一句:

Homeschooling is traditionally thought of as something that’s reserved for the deeply religious or overly conservative, but the modern world is breaking down those stereotypes. 

参考译文:传统观念常将家庭教育视为虔诚信仰者或思想保守者的独特选择,但现代社会正逐渐打破这种刻板印象。


第二句:

A study from the Center on Reinventing Public Education found an increasing number of Black and Hispanic families choosing to homeschool their children. 

参考译文:公共教育重塑中心的一项研究显示,越来越多的非裔和拉丁裔美国家庭选择在家自行教育子女。 


第三句:

Robin Lake, director of CRPE at Arizona State University, told Newsweek that parents they spoke to predominantly cited bullying, unsafe environments, more individualized attention and an emphasis on family life for why they decided to switch to homeschooling.

参考译文:亚利桑那州立大学重塑公共教育中心主任罗宾·莱克在接受《新闻周刊》采访时指出,他们采访的家长主要基于以下几个原因选择了家庭教育:校园欺凌、对学校环境安全性的担忧、寻求更多个性化的关注以及对孩子家庭生活的重视。 




「答案解析

Based on the text, homeschooling __.

根据文本,家庭教育__。

A.fails to appeal to the conservatives

(没能吸引保守派)

B.starts to attract a wider following

(开始吸引更广泛的拥趸)

C.has been proven to be ineffective

(被证明无效)

D.may give rise to the bullying issue

(可能引发霸凌问题)


答案选B。

文本指出越来越多的黑人和西班牙裔家庭选择家庭教育,表明家庭教育开始吸引更广泛的群体


A选项,文本没有提及家庭教育对保守人士的吸引力减少

C选项,文本没有提到家庭教育被证明无效

D选项,实际上,文本提到家长选择家庭教育是因为传统学校环境中的欺凌问题,而不是家庭教育引起的




「词汇总结


homeschooling - n. 在家教育

traditionally - adv. 传统上

deeply religious - adj. 深度宗教的

overly conservative - adj. 过分保守的

stereotypes - n. 刻板印象

increasing number - n. 增加的数量

Black and Hispanic families - n. 黑人和西班牙裔家庭

individualized attention - n. 个性化关注

unsafe environments - n. 不安全的环境

emphasis on family life - n. 对家庭生活的重视





「文章背景

新冠疫情期间的全球封锁促使家庭转变为临时学校,数百万美国父母开始接触非传统教育方式。尽管负责规划课程和整合线上学习资源的任务主要由老师们完成许多家庭在这一过程中体验了新的生活方式,并决定不再返回传统学校。随着越来越多的父母选择让孩子退出公立学校,传统教育模式必须进行创新以满足学生和家庭的需求,否则将面临入学率下降和竞争加剧的问题。据估计,今年秋季约有5000万学生返校上课,但越来越多的父母选择在家教育孩子。人口普查局数据显示,2019年仅有2.8%的儿童接受家庭教育,而2024年的最新数据已增至4.2%家庭教育是一种高度定制化的教育形式,符合现代社会追求个性化的趋势。尽管转向线上学习对许多家庭构成了挑战让孩子保持专注绝非易事,新技术的应用使家庭教育成为更具吸引力的选择。不过,同时担任父母和老师的角色并不轻松,即便拥有充足资源,家庭教育依然充满挑战。技术进步提高了教育可及性,但疫情期间虚拟课堂的普及可能导致一些家庭教育计划质量参差不齐。此外,目前缺乏有效监管来确保家庭教育的质量,预计未来监管也不会有重大变化。目前,家庭教育成果的优劣评价普遍存在争议,但有迹象表明不少在家教育的学生能够顺利过渡到高等教育。一些专家认为,家庭教育的优势在于孩子能同时进行横向和纵向社交,有助于个体的全面发展。

原文标: Why Parents are Pulling Their Kids Out of School 为什么父母要让孩子离开学校

Source: https://www.newsweek.com/2024/08/30/why-parents-pull-kids-out-school-homeschool-1941949.html 

「KK有话说
加油!


点赞吸欧气,在看蹭好运!

轻舟将行万重山,长路漫漫亦灿灿!

何凯文考研英语
何凯文考研英语辅导账号
 最新文章