今天咱们来聊聊英语里那些听起来有点“重口味”,但实际上超级有趣的俚语。别一听到“屎”(shit)就皱眉头,这些表达里可藏着不少惊喜呢!想象一下,“shit”和“hot”这两个词放在一起,会碰撞出怎样的火花?没错,今天咱们的主角就是“shit-hot”,以及它的几个“屎”趣相投的小伙伴
“shit-hot”是什么意思?
“shit-hot”这个词组听起来可能有点让人摸不着头脑,但别担心,它其实是个超级正面的表达,意思是“极其出色,非常棒”。想象一下,当你做了一件超级厉害的事情,就像是在“屎”一样的平凡中脱颖而出,变得“hot”起来,那不就是“极其出色”嘛!
例句:
That new chef at the restaurant is shit-hot; the food is amazing!
(餐厅新来的厨师超级棒,做的菜太好吃了!)
He's a shit-hot guitarist; he can play anything!
(他是个超级厉害的吉他手,什么都能弹!)
“chicken shit”是什么意思?
“chicken shit”这个词组听起来就不太友好,它用来形容一个人“胆小如鸡,非常懦弱”。想象一下,一只小鸡在面对危险时通常会选择逃跑或躲藏,所以“chicken shit”就用来比喻那些在面对困难或挑战时容易退缩的人。
例句:
Don't be such a chicken shit; just tell her how you feel!
(别这么胆小,直接告诉她你的感受吧!)
He's always been a chicken shit; he never takes risks.
(他一直都是个胆小鬼,从来不敢冒险。)
“be in deep shit”是什么意思?
“be in deep shit”这个词组听起来就让人有点头疼,它用来形容一个人陷入了严重的困境或麻烦中。想象一下,如果你真的掉进了“深屎坑”,那可就麻烦大了,对吧?所以,“be in deep shit”就用来比喻那些遇到了大麻烦的人。
例句:
I forgot to do my homework and now I'm in deep shit with the teacher.
(我忘记做作业了,现在老师那里我可麻烦了。)
After losing his job, he was really in deep shit financially.
(失业后,他的经济状况真的很糟糕。)
“shit happens”是什么意思?
“shit happens”这个词组听起来有点无奈,但它其实是一种乐观的生活态度,意思是“事情总会发生,有时候坏事也会不期而至”。想象一下,生活中总会有一些不如意的事情,就像“屎”一样突然降临,但重要的是我们要学会接受并面对它们。
例句:
Don't worry about it; shit happens to everyone.
(别担心,这种事每个人都会遇到的。)
I know it's frustrating, but shit happens; we just need to move on.
(我知道这很令人沮丧,但事情已经发生了,我们需要继续前进。)