你是否曾在与外国朋友交流时,好奇地问出“What degree are your glasses?”却发现对方一脸困惑?别担心,这并不是因为你的英语不够好,而是因为你可能误用了表达。今天,就让我们一起探索眼镜度数的英语正确表达,让你在询问和回答时更加得体,避免尴尬,成为真正的跨文化交流小能手!
你眼睛多少度用英语怎么说?
在英语中,询问别人的眼镜度数,正确的表达是“How strong are your glasses?”或者“What is the prescription of your glasses?”这里的“strength”指的是眼镜镜片的屈光度,而“prescription”则是指眼科医生开具的处方,包括镜片的度数。
例句:
How strong are your glasses? I noticed you wear them for reading.
(你的眼镜多少度?我注意到你阅读时会戴上它们。)
The prescription of my glasses is -2.0 diopters for nearsightedness.
(我的眼镜处方是-2.0屈光度,用于近视。)
询问和回答“眼镜度数”
当你想要询问别人的眼镜度数时,可以使用上述的表达方式。而回答时,你可以根据实际情况提供具体的度数。
例句:
A: How strong are your glasses? B: They are quite strong; I have -4.0 diopters.
(你的眼镜多少度?我的度数挺高的,我有-4.0屈光度。)
“度数深浅”如何表达?
在英语中,“度数深浅”可以表达为“the strength of the prescription”或者“the depth of the prescription”。这里的“strength”和“depth”都可以用来描述镜片的屈光度。
例句:
My new glasses have a stronger prescription than my old ones.
(我的新眼镜比旧眼镜的度数更深。)
The depth of her prescription has increased over the years due to her long hours of screen time.
(由于长时间面对屏幕,她的眼镜度数逐年加深。)
拓展其他眼睛短语
除了询问眼镜度数,还有一些与眼睛和视力相关的短语,可以帮助你在不同场合下更自然地交流。
Need glasses:需要戴眼镜。
Contact lenses:隐形眼镜。
Eye exam:眼睛检查。
Glasses for reading:老花镜。
Long-sighted/short-sighted:远视/近视。
Glare:眩光。
Eye strain:眼睛疲劳。
Night vision:夜视能力。
Color blindness:色盲。
Eye protection:眼睛保护。