在美剧、电影或是与外国友人的日常交流中,你是否经常听到“Welcome aboard”这句话?它听起来既亲切又友好,但你真的了解它的全部含义吗?今天,我们就来一起揭开“Welcome aboard”的神秘面纱,并探讨与之相关的“have you aboard”和“all aboard”的含义与用法。
“Welcome aboard”的含义
“Welcome aboard”字面意思是“欢迎上船/车/飞机”,但在实际交流中,它的含义远不止于此。它通常用于表示对某人加入某个团队、组织、项目或活动的欢迎。无论是新朋友加入社交圈子,还是新员工入职公司,甚至是乘客登上交通工具,都可以用“Welcome aboard”来表达欢迎之情。
例句:
“Welcome aboard the team! We're glad to have you with us.”
(欢迎加入团队!我们很高兴有你和我们一起。)
“Welcome aboard the flight. We'll be taking off shortly.”
(欢迎乘坐本次航班。我们很快就会起飞。)
“have you aboard”的含义
“have you aboard”则更多地强调“与你一起”或“有你加入”的意味。它通常用于表示对某人加入某个团队或项目的期待和喜悦,同时也暗示了双方将共同合作、共同努力。
例句:
“We're excited to have you aboard for this project. Let's make it a success!”
(我们很高兴你能加入这个项目。让我们一起努力取得成功!)
“It's great to have you aboard the team. We're looking forward to working with you.”
(很高兴你能加入团队。我们期待与你一起工作。)
“all aboard”的含义
与“Welcome aboard”和“have you aboard”不同,“all aboard”通常用于指示或提醒所有人上车、上船或上飞机。它是一个比较直接的命令或提示语,常用于交通工具即将出发前的广播或口头通知。
例句:
“All aboard, please. The train is leaving.”
(请大家上车。火车即将出发。)
“All aboard the ship, everyone. We'll be setting sail shortly.”
(请大家上船。我们很快就会起航。)