【双语新闻】够“绿色”!1075.3万吨货物进京,全流程不烧一斤柴油!怎么做到的?

教育   2024-11-05 09:02   北京  
生物多样性保护成效显著 
北京获评“生物多样性魅力城市”



Beijing was awarded the title "Biodiversity Charming City" at the 8th Summit for Subnational Government & Cities, an official parallel event of the 16th meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (COP16) held in Cali, Colombia. China is one of the 12 most biodiverse countries in the world, and Beijing is one of the most biodiverse metropolises in the world. The Chinese capital is home to 136 types of ecosystems and nearly 6,900 species.


 联合国《生物多样性公约》第16次缔约方大会近日在哥伦比亚卡利市召开。其间,在大会官方平行活动第八届全球地方政府和城市峰会上,北京获评第二届“生物多样性魅力城市”。中国是世界上生物多样性最丰富的12个国家之一,北京市是世界上生物多样性最丰富的大都市之一。北京累计实地记录生态系统群系136种、物种6895种。


北京环球度假区

斩获詹天佑奖


Universal Beijing Resort has been awarded the prestigious China Civil Engineering Zhan Tianyou Award, marking its third major honor following the Luban Award and the National Quality Engineering Golden Award. It is the first large-scale theme park in China to win all three engineering awards.


近日,詹天佑奖颁奖典礼在苏州市举办,北京环球影城主题公园斩获中国土木工程詹天佑奖。这标志着该项目在获得鲁班奖、国家优质工程金奖后,包揽三项业内最高荣誉,成为全国首个同时获此三项殊荣的超大型主题公园。


落地北京亦庄 

我国首个IDS授权测试认证实验室授牌



The International Data Spaces Association (IDSA) recently authorized China's first International Data Spaces (IDS) testing and certification lab in Beijing E-town. The facility is now China's one and only IDS-certification body, and will drive security and interoperation of international data management.


近日,国际数据空间协会(IDSA)正式向下一代互联网国家工程中心授牌授权测试认证实验室。位于北京经济技术开发区(北京亦庄)的下一代互联网国家工程中心成为我国首个也是唯一一个国际数据空间(IDS)认证评估机构,正式面向产业界开展IDS数据空间测试认证服务,全面推动国际数据空间的互操作性和安全可信。


1075.3万吨货物“公转铁”进京

全流程不烧一斤柴油




Since 2018, Beijing has transported over 10.75 million tons of cargo using a transportation mode combining road and rail transport, instead of pure road transport, significantly boosting green logistics and reducing emissions. The ratio of green transportation cargo has risen from 6.4% in 2017 to 11.18% in 2024, with 266,000 tons of carbon dioxide emissions avoided.


从张家口、承德等地运出的砂石骨料,“坐”着电气化铁路列车进京,卸货到新能源货车上,再运送至施工现场,电气化铁路运输,全流程不烧一斤柴油。这样的“公转铁”运输,持续提升北京货物到发绿色运输比例。2018年至2024年,全市推动实现1075.3万吨货物“公转铁”,到发货物绿色运输比重由2017年的6.4%提高至2024年的11.18%,减少碳排放26.6万吨。


2.2万余名外籍人才在京长期工作

超半数分布在朝阳



According to the 2024 Beijing International Talent Development Report (Blue Paper) released by the Beijing International Talent Exchange Association, more than 22,000 foreign talents are now employed long-term in Beijing. In 2023, over 40% of foreign talents in Beijing held master's and doctoral degrees. 


近日,在首届首都国际人才发展论坛系列活动中,北京国际人才交流协会首次发布2024年《首都国际人才发展报告(蓝皮书)》,填补了北京市在这一领域2023年,具有硕博学位的外籍人才占比超40%。在京外籍人才半数集中在行政和教学岗位,80%的外籍人才集聚在朝阳、海淀、顺义和东城四区,其中超半数外籍人才分布在朝阳区。的空白。蓝皮书显示,目前,在京长期工作的外籍人才有2.2万余人。


北京103所学校

获评智慧校园示范校



Beijing has designated 103 schools as model "smart campuses" in 2024, nearly 90% are primary and secondary schools. AI-related courses, real-time course updates via smart boards, and intelligent teaching systems are some examples of smart education scenarios that can be seen across the city.


目前,北京已有103所学校获评智慧校园示范校,中小学占比近九成。学生体验人工智能应用开发,教室门口的智慧班牌实时更新当前课程信息,教师利用智能教学系统精准掌握学情形成教学评价……类似的智慧教育场景正在更多校园落地,AI赋能,让“教”与“学”有了更多新样态。


年费799至999元!

昌平邀市民认种认养苹果树



During the Red Fruit Festival, Taolin Village in Beijing's Changping District invited residents to adopt apple trees for an annual fee 799 or 999 yuan each, with each tree yielding roughly 40 kilograms of apples per year. Residents can select trees online or in person, and around 200 trees have already been adopted.


11月2日,“北望桃林 向阳果香”第二届红果节在北京昌平兴寿桃林村开幕。村庄向广大市民和团体推出果树“认种认养”活动,市民可以家庭为单位,通过线上小程序、线下挑选两种方式开展认种认养。桃林村党支部书记顾凤新介绍,一棵红富士果树一年费用799元,一棵王林果树一年费用999元。每棵果树通常可以结出约80斤苹果,目前全村已有200余棵果树被认种认养。


文物“焕新”!

丰台“点亮”800多年历史的镇岗塔



Beijing's historic Zhengang Pagoda, built 800 years ago during the Jin Dynasty, was illuminated over the weekend as part of a special light show. Following last year's renovation, the pagoda will now be lit daily from 5:30pm to 9:30pm, with seasonal adjustments.


一场灯光秀,把北京丰台云岗地区始建于金代、有着800多年历史的镇岗塔点亮,巍峨的塔身盛装亮相。去年9月,对镇岗塔进行修缮,并同步实施“点亮镇岗塔”项目,近期镇岗塔将于每天17时30分到21时30分点亮,后续将根据季节进行调整。


近70万人次走进赛场

“新工体”再现“黄金球市”



The Chinese Football Super League 2024 wrapped up at the newly renovated Workers' Stadium in Beijing, drawing nearly 700,000 fans. The venue, a sports, culture and tourism icon, showcased its advantages as a premier football stadium, contributing significantly to local and national tourism.

 

经过30轮比赛的激烈争夺,2024赛季中超联赛落下帷幕。北京工人体育场在本年的中超赛季中再次展现出了其“黄金球市”的强大吸引力和影响力,共吸引了近70万名球迷入场观赛。“新工体”作为首都文体新地标,不仅为球迷们提供了一个观看高水平体育赛事的绝佳场所,也为北京乃至全国的体育文化旅游发展做出了重要贡献。

记者:Bethy

来源:english.beijing.gov.cn 新华网 北京日报 

BRTV国际传播
双语推介、图文音视频讲述中国故事,展现最新、最美、最好的北京。连接中外,融通世界 From Beijing to the world
 最新文章