【双语新闻】天气这么冷,不如去茜茜公主的“文艺圈”看看!

教育   2024-11-18 09:01   北京  

十四五”以来获批国产创新药市场规模

达1000亿元


Since 2021, China has approved 113 domestically developed innovative drugs for marketing, with a market size of 100 billion yuan, 2.8 times that of the period from 2016 to 2020. Since 2021, 130,000 enterprises in China's pharmaceutical industry can produce more than 20,000 kinds of drugs and medical devices.


“十四五”以来,我国共有113个国产创新药获批上市,是“十三五”获批新药数量的2.8倍,市场规模达1000亿元。另外,“十四五”期间,我国共有规模以上医药工业企业13万家,可生产2万多种药品及医疗器械。


大兴机场启动今冬供暖

6个过夜休息区打造无忧睡眠环境



Beijing Daxing International Airport turned on its central heating system and it will stay on until mid-March 2025. By leveraging differentiated control over 47 independent energy supply modules in the terminal, the airport now offers scenario-specific solar thermal supply plans tailored around flight schedules, outdoor temperatures, and passenger density in different areas. 


11月14日9时起,大兴机场正式启动今冬供暖,预计将持续至2025年3月中旬。值得一提的是,2024年大兴机场全面升级了能源系统数字化运维技术,进一步提升能源管理效能,在航站楼47个独立供能模块差异化调控的基础上,根据不同区域的航班动态、室外温度、人流密度等特点,定制光热供给方案,致力让旅客在机场各个场景均能获得稳定的舒适感。结合冬季运行特点,大兴机场持续做好“过夜服务、冬衣寄存”等多项暖心服务。大兴机场将密切关注6个过夜休息区的光、热需求,打造无忧睡眠环境,服务人员将做好夜间巡视,助力旅客温暖过夜


昌平聚集70余家

合成生物创新企业



Changping District, a key area for the synthetic biology industry in Beijing, is home to more than 70 domestic and foreign innovative companies in the field, offering preferential policies, attractive work space, and pleasant environment. 


昌平区作为北京市合成生物产业的主要承载区,自产业建设以来在政策、空间、平台、生态等方面取得一定成效,目前初步聚集国内外合成生物创新企业70余家。


朝阳加速构建人工智能之城 

已吸引500余家人工智能企业入驻



Beijing's Chaoyang District is an artificial intelligence industry hub expected to grow. Currently, the district is home to 587 AI-related companies, representing a quarter of the total number in the city, covering all links of the industrial chain.


朝阳区全力打造人工智能产业聚集高地,加速构建人工智能之城。目前,朝阳区已拥有587家人工智能企业,企业数量占全市的四分之一,涵盖了基础层、技术层和应用层等产业链全环节,为人工智能产业的发展提供了坚实的基础。  


国内最大规模、最全面

“茜茜公主”主题展亮相中华世纪坛



An exhibition of artworks related to Empress of Austria, Elisabeth Amalie Eugenie and the Austro-Hungarian Empire opened on November 16 at the China Millennium Monument. Nearly 300 precious exhibits are on display, including oil paintings, daily life items and photographs of Elisabeth Amalie Eugenie. 


11月16日下午,“奥匈帝国的明珠——茜茜公主与其时代的艺术”大展在中华世纪坛开幕。现场展出近300件/组珍贵展品,包括茜茜公主的多幅油画肖像、生活用品及历史照片。


以艺术为纽带共绘发展新篇章

首届京津冀艺术展演交流大会举办



The 1st Beijing-Tianjin-Hebei Art Exhibition and Exchange Conference was held in Langfang, Hebei Province, China. The 2-day event included speeches, lectures, on-site signing activities, and art performances. The conference aims to promote the integration of art resources across the region and the innovative development of the industry.


11月14日,首届京津冀艺术展演交流大会在中国廊坊的丝绸之路国际艺术交流中心举行。本次大会为期两天,涵盖主旨发言、专题演讲、现场签约以及艺术展演体验等多个环节,有力促进三地艺术资源的深度整合和产业的创新发展。


记者:Larry

来源:english.beijing.gov.cn 人民网 北京青年报 新京报 北京新闻广播

BRTV国际传播
双语推介、图文音视频讲述中国故事,展现最新、最美、最好的北京。连接中外,融通世界 From Beijing to the world
 最新文章