少数民族传统体育运动会
北京代表团携京韵京味项目参赛
The 12th National Traditional Games of Ethnic Minorities of the People's Republic of China opened in Sanya, Hainan province, on Friday night. Beijing’s delegation of 348 participants from 19 ethnic groups, including Han, Manchu, Hui, and Mongolian, is competing in 13 sports events and 6 exhibition events. The games will run until November 30.
11月23日,第十二届全国少数民族传统体育运动会迎来首个比赛日。此次北京市精心筹备,成立了由汉族、满族、回族、蒙古族等19个民族共348人组成的北京市代表团,将参加珍珠球、花炮、民族健身操等13个竞赛项目及中幡、跳皮筋、雪垒等6个表演项目。
800名舞者一展身手
北京街舞(霹雳舞)公开赛举行
The 2024 Break Dance Open kicked off at the Yanqi Lake International Convention Center on November 23 with over 800 dancers gathering to showcase their talent and creativity. The event aims to promote break dance culture in Beijing and provide a stage for young athletes to shine.
近日,为期两天的2024年北京街舞(霹雳舞)公开赛在北京雁栖湖国际会展中心拉开战幕。约800名舞者相聚一堂,表达梦想、释放能量,心怀凌云志,热舞向未来。作为一项具有本土特色的自主IP赛事,本次公开赛旨在进一步推动街舞文化,并为年轻运动员提供展示才华、突破自我的舞台。
北京市民快乐冰雪季启动
将发放3万张冰雪消费券
On November 23, the 11th National Public Ice and Snow Season (Beijing) officially opened at the "Ice Ribbon," a landmark venue of the 2022 Winter Olympic. Running until April 2025, the event features 66 ice and snow-themed activities across the city and offers 30,000 vouchers to residents.
23日,第十一届全国大众冰雪季(北京)暨第十一届北京市民快乐冰雪季系列活动暨2024-2025北京冰雪运动消费季,在北京冬奥会比赛场馆——国家速滑馆“冰丝带”启动。本次活动以“冰雪激情,燃动京城”为主题,将于本月至2025年4月在全市展开。本次活动期间,预计将组织开展各级各类冰雪赛事活动66项,继续发放不少于3万张冰雪消费券。
再添9家共享驿站
昌平今年已为骑友设立104家骑行驿站
The 2024 Changping Cycling Festival took place on November 23. The district inaugurated 9 cycling stations offering rest stops, refreshments, bike pumps, and first aid equipment. With plans to establish 333 cycling stations over three years, Changping District set its goal of becoming a bike-friendly district.
2024年度昌平骑行盛典暨延寿望百·环山观景绿道骑行活动23日举办。昌平区为9家共享骑行驿站授牌,这些骑行驿站可以提供休息、茶水、打气、医疗急救等服务。截至目前,今年昌平已为骑行爱好者设立了104家骑行驿站。昌平区正加快建设骑行友好城市,计划分三年建成333家骑行驿站。
北京环球度假区
开启冬季假日活动
Universal Beijing Resort kicked off its “Winter Holiday” celebration on November 23, running until January 1. Guests can enjoy winter-themed dining and shopping, watch exclusive seasonal performances, and experience magical “snowfalls” on the Hollywood Walk of Fame.
11月23日,北京环球度假区开启冬日限定季节性活动“冬季假日”主题活动,活动将持续至明年1月1日。活动期间,游客可在冬季元素满满的星耀小镇边逛边吃,观看冬季限定演出,还能在好莱坞大道天棚下偶遇“降雪”。
今年150余名外籍旅客实现
“驾照落地办”
The Vehicle Administration Station in Beijing Daxing International Airport has issued over 150 provisional driving permits since the start of this year, allowing foreign visitors to obtain driving permits soon after arrival. This service has been praised by foreign travelers.
今年以来,大兴机场航站楼车管站已为150余名外籍旅客办理了临时驾驶许可。外国人入境驾车“就近办”“落地办”,赢得了外籍旅客的一致好评。
记者:Bethy
来源:english.beijing.gov.cn 北京日报 京报体育 北京新闻广播