1. constitute v.组成;构成
Female workers constitute the majority of the labor force.
女性雇员占劳动力的多数。
同:form 派: constituent /kənˈstɪtjuənt/ 选民,选举人;成分;构成要素
constitution 构成;宪法;章程(记忆方法:构成国家的基石内容);身体素质
to have a healthy/strong/weak constitution
体质健康/强壮/虚弱熟词僻义:to be considered to be sth (被认为或看作)是;被算作 The increase in racial tension constitutes a threat to our society.
种族间紧张状态的升级是对我们社会的一种威胁。学一个写作加分表达:constitute a threat to 是一种威胁
我们最常见的「构成威胁」是 pose a threat to
Global warming is posing a threat to human survival.
全球升温对人类的生存正构成威胁。💡stitute 👉 stand
constitute:con-,表强调,-stit,站,词源同stand,institute.即站立其中,构成其中一部分。
4. contaminate v.污染;弄脏;玷污
构词contaminate:con=com=together, tamina=tag(印欧词根)=touch, handle(接触),由“接触”引申为“污染、 弄脏”。 谐音记忆:一起抬煤,污染弄脏 同:pollute 💡韦氏词典给出了四个单词形容「污染」
CONTAMINATE, TAINT, POLLUTE, DEFILE mean to make impure or unclean.
CONTAMINATE implies intrusion of or contact with dirt or foulness from an outside source.
含义:指外部来源的肮脏或污秽侵入、接触某物,使其变得不纯净。
water contaminated by industrial wastes
被工业废物污染的水
TAINT stresses the loss of purity or cleanliness that follows contamination.
含义:强调污染之后导致的不纯或不洁,带有一种「破坏了原本的纯净或干净」的感觉。
典型场景:不仅指物理污染,也可以指抽象意义上的污点(如声誉)。
A politician’s tainted reputation (政治家的声誉受损)
Tainted meat (变质的肉
POLLUTE, sometimes interchangeable with contaminate, distinctively may imply that the process that begins with contamination is complete and that what was pure or clean has been made foul, poisoned, or filthy.
含义:有时与 contaminate 可以互换使用,但它更强调「污染过程已经完成」,表示原本干净的东西已经完全变得肮脏、毒害或污秽。
the polluted waters of the river
被污染的河流
DEFILE implies befouling of what could or should have been kept clean and pure or held sacred and commonly suggests violation or desecration.
含义:指对某些原本应该保持纯洁、神圣的事物的亵渎或玷污,通常具有强烈的情感色彩,带有侵犯、破坏神圣事物的意味。
The altar had been defiled by vandals.
圣坛受到破坏公物者的肆意践踏。🤔 记忆一下
CONTAMINATE:联想「contact」= 外部接触污染。
TAINT:带有「淡淡的」坏味道,表示破坏后的不纯净。
POLLUTE:完成的污染过程,常用于环境。
DEFILE:带有情感、神圣意味的亵渎或玷污。(就想着让圣僧破解的那种文吧!😈
词汇辨析题
以下句子中,请选择最合适的单词填空:CONTAMINATE, TAINT, POLLUTE, DEFILE。
1. The oil spill __________ the pristine waters of the ocean, causing severe damage to marine life.
2. Critics argued that the scandal would __________ the actor’s once flawless reputation.
3. The sacred monument was __________ by graffiti, sparking outrage among locals.
4. After improper storage, the milk was __________ and became unsafe to drink.
答案解析
1. contaminated:强调外部来源导致的水质污染。
2. taint:适合描述声誉因丑闻而受到损害。
3. defiled:用于神圣或重要事物被亵渎的语境。
4. tainted:用于食品或物品因变质而失去原有品质。
5. contemplate v.沉思;端详;审视
contemplate 有“仔细考虑”、“深思熟虑”等意思,也有“注视”、“凝视”的意思,在当及物动词时,用法为 contemplate + V-ing。 I have never contemplated living abroad.
我从未考虑过去国外居住。
记忆方法:templ 念起来很像是“寺庙”(temple),在寺庙里面沉思。而且,temple还有太阳穴的意思,沉思的时候,揉揉太阳穴。 同:consider;think about 派: contemplative a.沉思默想的;(对宗教问题)冥想的
contemplation n. 深思;凝视;默默注视
近义词拓展:
Pensive (adj.):深思的,沉思的;带有忧虑或忧伤的反思。
与 reflective 和 contemplative 类似,但 pensive 通常带有一丝忧郁的情感色彩。
近义词:thoughtful, meditative, melancholy.
🤔 Pendant(垂挂物)和 pendere 有同一个词根,因为“挂着的物体”需要权衡重量才能保持平衡。
6. contemporary a.当代的;
现代的;属同时期的
n. 同一时代的人
联想 con + time = 一起在时间里=同一时代
contemporary fiction/music/dance
当代小说/音乐/舞蹈
She and I were contemporaries at college.
她和我在大学是同学
He was a contemporary of Freud and may have known him.
他是弗洛伊德的同代人,可能认识弗洛伊德。
同:modern
派:contemporarily
使用 Contemporary 时有一定的困惑性,因为它的含义会根据使用语境而发生变化。在日常对话中,它多用来指“现代的”或“新的”。🕶️ 但在 20 世纪之前,这个词更常用于描述与某一事物处于同一历史时期的事物或人物。
例如,“Muhammad was contemporary with Pope Gregory the Great” (穆罕默德与教皇格雷戈里大帝是同时代的人)。这种历史语境的用法强调了“时间上的并列性”。📜
除了形容词之外,Contemporary 也可以作为名词使用,指的是“同一时代的人”。👥 比如,“Jane Austen’s contemporaries included Coleridge and Wordsworth” (简·奥斯汀的同代人包括柯勒律治和华兹华斯),这表明这些人生活在相同的时间段。
同样,如果我们谈到 “your own contemporaries”,我们指的是与你出生在差不多同一时期的人。🎂
专题介绍
针对CATTI和MTI、考研英语的内容: