经典表达 175 | dead heat 势均力敌、不分胜负、白热化

教育   2024-11-06 09:24   浙江  
c学习英语,领悟翻译,沟通世界!

     汉译英应重视句子衔接与连贯,包括 Character + Action 结构、话题不频繁转换的主述位推进理论、多用主动语态少用被动语态、新旧信息分布规律、显化句意关系等,做到以上几点,方可输出比较简明优雅的译文。

      其次,要想在规定时间内完成繁重翻译任务并取得理想分数,还必须积累画龙点睛式经典、精炼词组与句型,让阅卷老师看到你的译文眼前一亮,拍手称赞。

      所选句型与词汇或熟词新义,或恰如其分,往往是一句话中的“题眼”,起到画龙点睛作用,整个句子因这个句型或词组出彩。例句皆选自权威词典等。

      掌握并灵活运用这些经典表达句型,一定能让您的汉译英提高10分+。

        Come on!


经典表达175


dead heat

势均力敌、不分胜负、白热化



a tie with no single winner of a race


If a race or contest is a dead heat or is in a dead heat, two or more competitors are joint winners, or are both winning at a particular moment in the race or contest. 

美国大选正进入白热化阶段。

The US presidential election is at a dead heat.

Former President Donald Trump and Vice President Harris entered Election Day locked in a statistical dead heat, and the final result could be one of the closest in U.S. history.

前总统特朗普和副总统哈里斯进入选举日,在统计数据上势均力敌,最终结果可能是美国史上最接近的结果之一。

During a rally in Pennsylvania on Sunday, Trump argued that the only way he could lose to Vice President Kamala Harris is if he's cheated, even though polls have shown for weeks now that the race is a dead heat

在周日宾夕法尼亚州的一场集会上,特朗普声称,他唯一可能输给副总统卡玛拉·哈里斯的方式就是被欺骗,尽管民意调查已经连续数周显示这场竞选势均力敌。

Presidential election is a dead heat though Trump leads Harris big on economy.

尽管特朗普在经济上领先哈里斯,但总统选举仍是白热化。

National polls show both candidates in a dead heat. With voter turnout reportedly surging across the country, the next U.S. president will likely be determined by razor-thin margins in a few key battleground states.

全国民调显示两位候选人势均力敌。据报道,随着全国各地的选民投票率激增,下一任美国总统可能会在几个关键的战场州以微弱的优势决定。

The boat race was a dead heat, and the first prize was divided in two.

这次划船比赛有两只船同时到达终点,头奖由两只船平分。

But if the race of the model-builders is a dead heat, America has one thing going for it that may make it the big AI winner—its ability to spread cutting-edge innovation throughout the economy.

如果建模者的竞争力势均力敌,那么美国的一个优势可能让它成为AI大赢家,它就有能力在整个经济中传播尖端创新。

推荐阅读:

完整视频丨特朗普与哈里斯 首场总统辩论

完整视频 | 特朗普正式成为候选人,发表史上最长演讲:要减税、加关税、提高石油产量...

完整视频 | 哈里斯民主党全国大会演讲

经典表达汇总

  1. a testament to 证明、体现

  2. chart the course/draw up 明确、规划、指示

  3. hinge on 取决于

  4. navigate/steer 指引、指导

  5. leverage/harness/exploit/capitalize on/draw upon 利用

  6. hold the key to 关键

  7. usher in/embrace/herald 引领、前景

  8. unfolding/in the making 展开、形成

  9. gather pace/gather momentum/pick up 加快、加速

  10. inject/instill vitality/driving force into 注入动力

  11. plunge 陷入

  12.  be home to

  13. still less 更不用说;更何况

  14. tap 利用,开发,发掘(已有资源、知识等)

  15. blaze a path/trail

  16. synergy 合力、协同

  17.  epitome 缩影

  18. headwind 逆风,波折

  19. echo/answer/heed/fulfill/in response to/at the call

  20. unlock/unleash 释放/激发潜力

  21. be blessed with 有幸具有

  22. on the rise 在增加,在上涨

  23. prevail (over) 战胜

  24. echo 反映

  25.  plague/trouble/bedevil/inflict/dog 困扰、折磨

  26. align/synergize 对接 聚合

  27. immune from/to 免受影响

  28. at the expense/cost of 以……为代价

  29. conducive to 有利于,有益于

  30. explore/break/make new ground  开拓新领域

  31. take a toll on 造成坏影响 (或痛苦)

  32.  underpin 巩固、加强、基础

  33. bedrock 牢固基础、基本事实、基本原则

  34. epitomize/epitome/microcosm/panorama 典范、全貌

  35. mushroom/spring up 迅速发展

  36. lead/get/go nowhere 毫无进展

  37. overshadow 蒙上阴影,黯然失色

  38. bear the brunt 首当其冲

  39. panacea 灵丹妙药

  40. food for thought 精神食粮,值得思考的事物

  41. nip sth in the bud 防微杜渐,防患于未然

  42. pool 集中 (人才、资金、知识或设备)

  43. linger 踌躇/徘徊/长久不消失/持久不衰/耽搁/拖久/挨过/留连/逗

  44. avail 利用、徒劳

  45. give/allow sb/sth free/full rein

  46. in the wake of

  47. stake 有关系,有风险

  48. crop up  突然出现

  49. at the forefront 最前沿,最前列

  50. budding 崭露头角的,最初的,萌芽的

  51. litmus test/touchstone 试金石、标准

  52. fraught with 充满

  53. take/feel/grasp the pulse of 把握脉搏

  54. deliver/secure 取得某种结果

  55. run counter to  违背,违反,与……背道而驰

  56. enabling/favorable environment/climate  良好的环境/氛围

  57. in this connection 由于;为此

  58.  juncture 关键时刻

  59. full/true picture 描述,局面

  60. cushion 缓解

  61. magnet/magnetic  热土、有吸引力、有魅力的

  62. bear out 证实

  63. beaming with  充满,绽开笑容

  64. on track 走上正轨

  65. powerhouse 权威人士、强国、权势集团

  66. weight 重要性;影响力;力量

  67. keep/put a lid on 控制、禁止、取缔

  68. rein in 控制、抑制

  69. antidote 良药、良方

  70. in the grip of/lose grip on 陷入、控制

  71. come to the fore 涌现、崭露头角

  72. intertwine 交织

  73. feel the pinch 经济困难,手头拮据,缺乏,不足

  74. be tantamount to 等同于

  75. case in point 恰如其分的例子

  76. in full swing 方兴未艾、活跃、全面展开、热烈进行

  77.  ride on  依赖于,取决于

  78. pay/take heed to  留心注意

  79. in a vacuum 真空,与世隔绝

  80. scapegoat/ shift/take/bear the blame 背黑锅、替罪羊

  81. bog down/mire 陷入困境

  82. hone 磨砺、锻炼、培养、润色

  83. at the height of 鼎盛时期、关键时期

  84. wrap up 圆满完成,顺利结束

  85. mounting/multiplying 日益增长

  86. channel 调拨 (钱、资源)、集中精力

  87. merit 值得(v)、优点(n)

  88. be geared to/toward 符合、面向、适合

  89. since/with the advent of  随着…出现

  90. lay a/the groundwork  打下……基础

  91. fallout 后果、余波

  92. ramp up  增加、增强、提高

  93. clamour for  要求、叫嚣

  94. live up to  达到、符合、不辜负

  95. take a battering  打击、损害

  96. shore up 支持、加强

  97. derail 脱轨、阻碍、干扰

  98. afresh 重新开始

  99. boon 利好、福音、好处

  100. grapple with 努力解决问题

  101. bear on  关系、有关、涉及

  102. exemplify 体现、典范

  103. give way to  让步、屈服、取代

  104. weight 影响力、重要性

  105. hammer out   设计出,锤成,苦心想出,推出,颁布

  106. gain traction 抬头、受欢迎

  107. be cut out for sth/be cut out to be sth 天造地设、适合担任

  108. make-or-break  生死攸关,成败在此一举

  109. a halt 停止、结束

  110. outstrip  超过、胜过

  111. pipe dream 白日梦、幻想

  112. take stock  估量、盘点、总结

  113. strain 压力、负担

  114. account 搭配详解

  115. attuned to 适应、熟悉某事

  116. gateway 门户、关口

  117. intertwine 交织、紧密相连

  118. in tandem  同时、并行

  119. clinch 达成、取得、赢得

  120. envision 设想;展望;想象

  121. haven for 避风港、天堂、庇护所

  122. Thucydides trap 修昔底德陷阱

  123. in the doldrums 萧条、低迷、萎靡不振、郁闷忧郁

  124. hold fast to 坚持、坚守

  125. leeway 自由空间、回旋余地

  126. brook no 不允许,不容

  127. cast a shadow over 蒙上阴影、负面影响

  128. portrayal 写照、描绘

  129. be/remain wedded to sth 执着,坚持,坚信,默守陈规

  130. drive a wedge/sow discord 挑拨离间,搬弄是非

  131. a recipe for 秘诀,导致 挑拨离间,搬弄是非

  132. a level playing field 公平竞争环境

  133. out of woods 摆脱困境;渡过难关

  134. in tandem with 同步;同时

  135. be brimming with 充满

  136. speak volumes about/for 清楚表明;充分说明

  137. be imbued with 充满
  138. reminder 提醒
  139. uphill 艰难的
  140. in the pipeline 已筹划,已实施
  141. tantamount to 等同于
  142. still less 更不会,更不用说
  143. rife with 充斥;充满
  144. blabbermouth 长舌者,碎嘴子
  145. nowhere near 远非
  146.  multiplying 上升
  147.  nothing short of 无异
  148. make-or-break 生死攸关
  149. high-flying 成功的;有前途的
  150. heartening 受鼓舞的;高兴的
  151. cash-strapped 手头紧的;囊中羞涩的
  152. eke...out 辛苦经营,勉强维持生计
  153.  hold water 站得住脚
  154. iron out 清除、解决
  155. ratchet  up 增长,推动
  156. trump card 王牌、杀手锏
  157. belt tightening 紧缩预算,省吃俭用,勒紧裤带
  158. jitters 焦虑;紧张
  159. tit for tat; tit-for-tat 以牙还牙;针锋相对;一报还一报
  160. hand in glove with 密切合作;亲密无间
  161. state of the art; state-of-the-art 先进的
  162. trailblazing 开拓性的、创新大胆的
  163. heyday 鼎盛时期;全盛时期
  164. in the throes of
  165. godsend 天赐之物;及时雨
  166. err on the side of 宁可
  167. trumped-up 莫须有;捏造的
  168. down to the wire 直到最后才见分晓

  169. put/place/set a premium on sb/sth 重视 珍视

  170. late bloomer 大器晚成

  171. beg the question 引起疑问

  172. call the shots 发号施令

  173. Chinese whispers 道听途说;传话游戏

  174. 经典表达 174 | keep a tight rein on



推荐关注



 

回复“号内搜”,快捷搜索

北极光翻译
有趣、有料、有干货! 学习英语,领悟翻译,沟通世界!
 最新文章