导 读
北京市民程先生在日常通勤时注意到,在海淀区的四道口北街,有一块道路指示牌上出现了拼写错误。他认为,这种低级的拼写错误出现在首都北京的街道上,实在不应该……
道路指示牌存在拼写错误
家住北京市海淀区北下关街道的市民程先生向“问北京”(北京新闻广播新闻热线65159063)反映,他经常路过四道口北街,最近发现这条路上的指示牌存在拼写错误,街字的拼音写成了“JE”。程先生说:
程先生:四道口北街,就是北三环联想桥的东边,他那个路口不是有牌子嘛,指示牌,四道口北街什么的,它底下对应的拼音是错的。那个街字的拼音是错的, 少一个“I”。
市民:有损首都形象
程先生认为,这样的拼写错误出现在北京街头,实在太不应该,影响了首都的形象。
程先生:这其实是一个很规范的事儿,毕竟这是指路的牌子,不光中文不能有错,底下的拼音也不应该出错。尤其像北京作为首都这种一线城市,出这种错误, 对大家可能是个误导,说白话是有点丢人。
道路指示牌上的拼写错误/受访者 提供
市民:既有拼音又有英文比较混乱
12月5日,根据程先生提供的地址,“问北京”记者来到海淀区的四道口北街实地探访。整条街全长500米左右,南北走向,两头分别连接四道口路和北三环辅路。“问北京”记者由北向南步行通过,看到道路上共有六个绿色的道路指示牌,标注着道路名称和注音,其中北部和中部的四个指示牌上汉字和注音都是正确的,而与四道口路交汇处的两个道路指示牌,确实存在程先生所说的拼写错误,这两个牌子分别设置在道路的东西两侧。
“问北京”记者在现场随机采访了几位行人,其中,王女士(化姓)告诉记者,这个路口不仅存在拼写错误,一个地点的两处道路指示牌,字母拼写也不尽相同,绿色牌子标注的是大写拼音,蓝色指示牌上标注的是英文,“Sidaokou North St”。
王女士(化姓):你要是不说,我还没发现。但是你看那个蓝色牌子,他就写的英文,下面这牌子就是拼音的北街,挺乱的,中国人看不懂外国人看不明白。
属地:马上修改拼音错误
“问北京”记者将现场看到的问题反馈给属地海淀区北下关街道办事处,工作人员表示,绿色牌子是属地负责设立的,他们会进行修改,但是蓝色牌子不归属地管理。
街道办:是归(街道办)城管科管的,所以我反映了一下,他们马上会修改。
记者:旁边呢底下就是英文。
街道办:这个是由区城管委管的。
区城管委:建议咨询交管部门
根据提示,“问北京”记者联系了海淀区城管委,道路设施科的工作人员回复记者说:
海淀区城管委:那些蓝色的指路牌对吗?那都是交通支队的,找交通支队。
追问:能否统一标注
一处地点的指示牌能否做到统一标注呢?为此,“问北京”记者联系了蓝色指示牌的管理单位,北京市交管局海淀交通支队中关村大队,值班民警表示,他们将把问题反馈给具体的负责科室。
中关村大队:行,我了解,那我们得转一下相关部门,让他们研究研究。我们往那个科室报,让他们去查,去看去。
两个道路指示牌距离不足20米。记者 摄
北京是一座国际化大都市,世界各地的人每天来往于北京的大街小巷,道路指示牌的准确性尤为重要,不仅要清晰地告知行人方位,还代表了这座城市的精神面貌。相关话题,“问北京”将持续关注。
小 问 说
拼音写错不应该
标识标注需清晰
基层工作要做细做实
原创稿件 转载需授权 否则举报
记者丨靳川 编辑丨靳川
值班主编丨紫苏
问 精 彩
问民生丨 如今,“就是觉得很安全……” | 问后