【唐】刘禹锡
【注释】
1.陋室:简陋狭小的屋子。
2.铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,后来成为一种文体。
3.名:出名,有名。
4.灵:名词作动词,显得有灵气。
5.斯是陋室,惟吾德馨(xīn):这是简陋的屋舍,只因我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。斯,这。馨,能散布很远的香气,比喻可流传广远的德行、声誉。
6.苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕蔓延到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上青色。
7.鸿儒:大儒。泛指博学之士。
8.白丁:指没有功名的人;平民。
9.调:调试;调弄;演奏。
〔仲夏之月〕是月也,命乐师修鼗鞞鼓,均琴瑟管箫,执于戚戈羽,调竽笙篪簧,饬钟磬柷御。(修、均、执、调、饬者,治其器物习其事之言。郑玄注)——《礼记·月令》
玉管初调,鸣弦暂抚,《阳春》、《渌水》之曲,对凤回鸾之舞。——北周·庾信·《春赋》
纤指调宝琴,泠泠哀且柔。——唐·徐彦伯·《拟古》诗之三
10.素琴:不加装饰的琴。
11.金经:指佛经(佛经用泥金书写)。
12.无丝竹之乱耳:没有世俗的乐曲扰乱心境。丝竹:弦乐器与竹管乐器之总称。亦泛指音乐。丝,指弦乐器。竹,指管乐器。
13.无案牍(dú)之劳形:没有官府公文劳神伤身。案牍,指官府文书。劳形:谓使身体劳累、疲倦。形,形体,躯体。
14.南阳诸葛庐:诸葛亮隐居时的草庐。
15.西蜀子云亭:扬子云在西蜀的屋舍。西蜀,今四川。子云亭:在四川省绵阳市。相传为西汉学者扬雄读书处,扬雄字子云,故名。子云,即扬雄(前53—18),字子云,蜀郡成都(今属四川)人,西汉哲学家、文学家。
16.何陋之有:语出《论语·子罕》,意思是有什么简陋的呢?
《论语·子罕》:子欲居九夷。或曰:“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”
大意是说:孔子想要搬到九夷地方去居住。有人说:“那里非常落后闭塞,不开化,怎么能住呢?”孔子说:“有君子去住,就不闭塞落后了。”
【译文】
【作者简介】