L’occhio, subito ch’ è aperto, vede tutte le stelle del nostro emisperio. La mente salta ‘n uno attimo dall’oriente all’occidente, e tutte l’altre cose spirituali sono di gran lunga dissimile per velocità a queste.
La natura è piena d'infinite ragione che non furon mai in esperienzia.
--Leonardo da Vinci
创世的烟雾升起
从日晷投石机中
炸开灭世之霰弹
散落星球的梦幻泡影
踏车优雅旋转
催动十字弩发射流星
论证命运的目盲;
战马腾跃于惊异
拉起飞镰战车
刷新收割生命的效率
银尖、炭精、粉笔
芬奇家的男孩固有
化凶险为精妙的利器;
瞳仁玄奥,摄万归一
无中见有,他专擅
被驯服为美的恐惧
“杰出的公爵殿下
今以攻城蓝图为芹献
愿此荏弱之柔条
缘附桢干栋梁以自固……”
天才亦需求生
暴力乌托邦从来
以奇想为羽翼
自由为旌旗
杀戮与创生并不废黜彼此
如他左手字迹纤朗
似自镜中写就:
开目见明,满天星斗
一览无遗。且看
那笔中断的发缕如何
抵御历史的重力
自我回溯,创造风,飘逸。
(20231223)
Design for a shrapnel mortar, c. 1595-1499
Codex Atlanticus, fol. 33r/9v-a
Biblioteca Ambrosiana, Milan
(currently on display at Shanghai Museum)