文 | 蔡雪娇
1970年4月24日,中国第一颗人造地球卫星“东方红一号”发射成功,拉开了中国人探索宇宙奥秘、和平利用太空、造福人类的序幕。因为有着丰富的航天工业文化与历史底蕴,北京卫星制造厂部分厂房和设备被列入国家工业遗产名单。On April 24, 1970, China successfully launched its first artificial Earth satellite "Dongfanghong-1", marking the beginning of Chinese exploration into the mysteries of the universe and peaceful utilization of space for the benefit of mankind. Due to its rich cultural heritage in space industry and history, certain equipment and facilities at Beijing Satellite Factory have been included in the national industrial heritage list.
照片来自网络
照明设计:bpi(包括建筑照明设计、景观照明顾问)Client: Beijing Haixing Technology Industry Service Co., Ltd
Lighting Design: bpi (including façade lighting design and landscape lighting consultant)Design team: Thomas Lee, Chang Liu, Xuejiao Cai, Dandan Wang走进北京卫星制造厂科技园,在功勋大道尽头矗立着的“东方红一号”卫星1:1比例模型,航天元素随处可见,提醒着人们这里曾经有过的辉煌与使命。Walking into the Beijing Satellite Factory Science Park, one can see aerospace elements scattered everywhere, evoking memories of the past glory and mission that once resided here, with the "Dongfanghong-1" satellite 1:1 scale model standing proudly at the end of the Avenue of Merit.“东方红一号”卫星1:1比例模型
设计过程中,我们研究了基地在时代变迁中的演变过程,将旧建筑的改造作为延续航天历史的文脉、创造新的园区契机。过往的文脉需要传承,新的城市特质也需要被积极塑造。
During the design process, we thoroughly examined the evolution of the site in response to changing times and seized the opportunity presented by renovating the old building to seamlessly integrate it into the historical context of the space, ultimately giving birth to a novel park. It is imperative that we uphold and carry forward our rich heritage while actively shaping a new urban character.
此次照明设计从整体规划入手,以流线为线索,对道路系统、建筑立面进行详细分析,用不同层次的照度水平、色温、以及动静态手法,规划出不同区域的不同氛围。利用各种照明手法,表现建筑的形态和丰富的建筑细节。The lighting design commences with comprehensive planning, utilizing the streamline as a guiding principle, conducting an in-depth analysis of the road system and building facade, and employing varying levels of illumination intensity, color temperature, as well as dynamic and static techniques to strategically create distinct atmospheres within different areas. Diverse lighting techniques are employed to effectively showcase the architectural form and enhance intricate details.
光影移照白墙,循光夜访静幽,生活的艺境,往往从家门处开始蔓延,北京卫星厂科技园入口,暖色光的线性勾勒与LOGO的冷色光相互交融,让艺术与科技完美融合。Light and shadow shift the white wall, follow the light night visit quiet, the art of life, often spread from the door, the entrance of Beijing Satellite Factory Science Park, the linear outline of warm light and the cool light of LOGO blend with each other, so that art and technology perfect integration.入口
园区景观廊道梳理了我国卫星行业的大事纪,灯具结合廊架采用线条灯对园区历史进行呈现。The park landscape corridor sorted out the major events of China's satellite industry, and the lamps combined with the corridor adopted linear lights to present the history of the park.厂史展示廊©bpi
当夜幕降临华灯初上,行走在这里,我们希望呈现灯光与历史痕迹共存的状态、老厂房气韵的显露,通过光的呈现,吸引大众走进不为人知的卫星制造厂。When the night falls and the lights are first lit, walking here, we hope to present the coexistence of light and historical traces, the revelation of the spirit of the old factory, and attract the public into the unknown satellite factory through the presentation of light. 从主入口的功勋大道进入厂区,入区即可见采用更现代改造手法的2号厂房,线性光的勾勒丰富了其空间的建筑形态。Entering the factory from the main entrance of the Gongxun Avenue, you can see the more modern transformation of the workshop No. 2, the outline of linear light enriches the architectural form of its space.
2#厂房西立面©bpi
沿着功勋大道往里前行,1号厂房的西立面、行政楼东立面是主要的视觉吸引。1号厂房采用3000K光色的线条灯,灯具安装于底部洗亮红砖墙面,呈现出岁月的历史感。Moving along Merit Avenue, the west facade of Factory 1 and the east facade of the administration building are the main visual attractions. No. 1 workshop uses 3000K light linear lights, and the fixtures are installed on the bottom of the red brick wall, showing a sense of history.行政楼(左),1#厂房(右)©bpi
行政楼东立面则主要采用点状的照明手法,选用简洁大方的圆形壁灯,位置对中于墙体,提供场地环境光的同时,展现建筑形态。The east facade of the administrative building mainly adopts point-like lighting techniques, selecting simple and generous circular wall sconce, which are positioned in the center of the wall, providing site environmental light and showing the architectural form.东方红广场是园区人气最高的网红打卡地,广场平面布置取用卫星发射时间,由1970年中国独立发射的东方红卫星到2021年神舟13号,通过大小不一的星光灯在平面时间轴上标记出来,并且可以刻印其历史。Dongfanghong Square is the park's most popular online red card, square layout takes satellite launch time, from China's independent launch of Dongfanghong-1 in 1970 to 2021 Shenzhou-13, through the size of starlight marked on the plane timeline, and can be engraved with its history.随之进入运星大道,1号厂房南立面、2号厂房北立面是运星大道的主要建筑立面,有较强的可视性、连续性,是整体灯光的聚焦点。此处建筑拥有与人接近的尺度,照明必须能够展现建筑的细部之美。Then it enters Yunxing Avenue. The south facade of No. 1 workshop and the north facade of No. 2 workshop are the main building facades of Yunxing Avenue, which have strong visibility and continuity and are the focus of the overall lighting. The building has a scale that is close to people, and the lighting must be able to show the beauty of the details of the building.
运星大道通过在红砖建筑的特定部位设置强调性的灯光,如入口处安装上下出光的壁灯、LOGO墙增加线性照明等,来突出建筑的主要特色。这有助于吸引视线,同时凸显历史元素和建筑的精致之处。The main features of the building are highlighted through the placement of emphatic lighting in specific parts of the red brick building, such as the up-down wall sconce at the entrance, and the linear light at the LOGO wall. This helps draw the eye while highlighting the historical elements and architectural sophistication.在更新改造后,北京卫星制造厂科技园定位为智能制造示范区,聚集了新一代信息技术、智能制造与高端装备、医药健康、空天、新材料等高精尖产业,促进区域经济发展的城市更新标杆项目,在灯光设计上,将灯光嵌入建筑肌理,释放卫星制造业背后深层的文化魅力,激活城市区域活力和企业自驱力,更加营造出具有历史文化内涵和城市活力的园区。After the renovation, Beijing Satellite Factory Science Park is positioned as an intelligent manufacturing demonstration zone, gathering a new generation of information technology, intelligent manufacturing and high-end equipment, medicine and health, aerospace, new materials and other high-end industries, promoting regional economic development of the urban renewal benchmark project, in the lighting design, the light is embedded in the building fabric, releasing the deep cultural charm behind the satellite manufacturing industry. Activate the vitality of urban areas and the self-drive of enterprises, and create a park with historical and cultural connotations and urban vitality.版权声明:本文系原创,版权归bpi所有。如需转载本文,请联系微信号(bpi-cn),以获得授权。
brandston partnership inc.