浙江乐清南虹广场位于乐清市中心区域,项目总建筑面积面积约33万平方米,是一个集高级公寓、商务办公、购物中心、商业外街、五星级酒店及大型停车场为一体的现代化城市综合体,是乐清市的城市标志性建筑。Zhejiang Yueqing Nanhong Plaza is located in the downtown area of Yueqing. The total construction area of the project is about 330,000 square meters. It is a modern urban complex integrating senior apartments, business offices, shopping centers, commercial streets, five-star hotels and large parking lots, and is an urban landmark building of Yueqing.项目团队:陈超、李雪、张渊、谢言、霍桥丽、尹歆越、留意Client: Jiaheng Real EstateArchitect: 拜肯,Chapman TaylorLighting Design: bpi (including architectural lighting design)Design team: Chao Chen, Xue Li, Yuan Zhang, Yan Xie, Qiaoli Huo, Xinyue Yin, Yi Liu Project photography: Shanghai Jiying建筑设计由著名建筑事务所拜肯负责,设计手法为典型的Art Deco风格。该风格的建筑形体由简单的几何形体块组合,并按一定比例随楼层产生变化,整体格调简洁大气,富有形式感与韵律感。本案塔楼建筑立面即为三段式经典构成。 原建筑照明历经10年的风雨,已经无法满足运营需求,大部分时间建筑外观都处于无照明效果状态。本次建筑照明设计改造由bpi承接,对bpi而言,这也是一次巨大的挑战和全新的尝试。The building was designed by renowned architecture firm Chapman Taylor in a typical Art Deco style. The architectural form of this style is composed of simple geometric blocks, and changes with the floors in a certain proportion. The overall style is simple and atmospheric, rich in form and rhythm. The building facade of the tower in this case is a three section classical building.After 10 years of wind and rain, the original building lighting has been unable to meet the operational needs, and most of the time the building appearance is in a state of no lighting effect. This architectural lighting design transformation is undertaken by bpi, which is also a huge challenge and a new attempt for bpi.南虹广场毗邻中国国家级旅游景点雁荡山,建筑设计灵感源自美丽的自然环境,设计师将“山”、“水”和“星空”等元素融入建筑中,营造出精致典雅的建筑形象与清新开阔的建筑空间。与此相应,照明设计团队通过对项目周遭现有及未来光环境的调研,并经过与建筑师及业主管理团队的密切沟通,提出了数个照明方案。这些方案有着同样的主题:星空璀璨、简洁隽永。Nanhong Plaza is situated adjacent to Yandang Mountain, a renowned national tourist attraction in China. The architectural design draws inspiration from the captivating natural environment, seamlessly integrating elements of "mountain," "water," and "starry skies" into the building's structure. This harmonious fusion creates an exquisite and sophisticated architectural image, as well as a refreshing and expansive spatial experience.
Consequently, the lighting design team meticulously devised various lighting solutions after conducting thorough investigations of both the current and future light environments surrounding the project site. Through close collaboration with the architect and management team representing the owner's vision, these proposals consistently revolve around a central theme: celestial beauty, simplicity, and timelessness.设计理念
设计师利用点灯自发光,饱满地照亮了整个建筑塔冠部分,并且形成“繁星点点”的灵动效果。明亮的顶部凸显于城市天际线,成为此建筑的标志。塔楼主体照明则采用塔身点灯渐变的手法,呼应建筑立面的三段式设计,在照亮建筑立面的同时,强调立面肌理,体现建筑格调。Designers use LED dots, fully illuminate the entire tower crown part of the building, and form a "starry" smart effect. The bright top stands out against the city skyline and becomes the building's signature. The main lighting of the tower adopts the gradual lighting technique of the tower body, echoing the three-stage design of the building facade, emphasizing the facade texture and reflecting the architectural style while illuminating the building facade.日常模式
周末模式
建筑立面照明根据平日时段,节日节气,呈现多元化的动态效果。照明不仅为建筑点亮夜间形象,更是融入城市氛围。平日照明的“卷珠帘”,“星闪点”,“流星雨”模式低调不失优雅;月圆时的中秋模式,呼应天空一轮圆月,映照万家团圆氛围;春节时的节庆模式,烘托全城喜庆,欢度新年的场景。建筑不仅是单独的一座塔楼,更是人与城市,自然和谐共融的纽带,建筑照明为城市夜景增添了生动的韵律。Building facade lighting shows diversified dynamic effects according to weekday periods and festival solar terms. Lighting not only lights up the night image of the building, but also integrates into the urban atmosphere. Weekday lighting "rolled bead curtain", "star flash point", "meteor shower" mode low-key yet elegant; The Mid-Autumn Festival pattern when the full moon echoes the sky a full moon, reflecting the reunion atmosphere of thousands of families; The festival mode of the Spring Festival, set off the whole city festival, the scene of celebrating the New Year. The building is not only a single tower, but also a harmonious link between people and the city/nature, and the architectural lighting adds a vivid rhythm to the urban night scene.春节模式
中秋模式
圣诞模式
元宵模式
在设计过程中,我们首先进行了详细的现场调研,通过与业主的多次沟通,明确了他们的需求和期望。在此基础上,我们制定了初步的灯光设计方案,并通过软件模拟以及大量的现场调试进行了验证和优化。经过几个月的努力,我们成功地在短时间内完成了本次项目的灯光设计。现在,南虹广场的都充满了柔和而醒目的灯光,不仅提高了建筑的美观度,还为当地创造了城市级地标建筑。—— 项目设计师:张渊。In the design process, we first conducted a detailed on-site investigation and clarified needs and expectations through multiple communications with the owner. On this basis, we have developed a preliminary lighting design plan and verified and optimized it through software simulation and extensive on-site debugging. After several months of effort, we successfully completed the lighting design for this project in a short period of time. Now, Nanhong Square is filled with soft and eye-catching lighting, which not only enhances the aesthetics of the building, but also creates a city level landmark for the local area. - Designer in the project, Yuan Zhang.通过本次项目,我收获了很多宝贵的经验。首先,与客户保持良好的沟通很重要,这有助于我们更好地理解他们的需求并提供合适的方案。其次,是团队合作的重要性,只有高效的团队才能确保项目按时地落地。最后再次感谢业主的信任和施工团队积极地配合。—— 项目设计师:谢言。Through this project, I have gained a lot of valuable experience. Firstly, maintaining good communication with customers is important as it helps us better understand their needs and provide appropriate solutions. Secondly, the importance of teamwork is crucial, as only an efficient team can ensure the timely implementation of projects. Finally, I would like to express my gratitude to the owner for their trust and the active cooperation of the construction team. - Designer in the project, Yan Xie.
版权声明:本文系原创,版权归bpi所有。如需转载本文,请联系微信号(bpi-cn),以获得授权。
brandston partnership inc.