海外的明白人如何评价潘展乐?

2024-08-06 22:02   澳大利亚  
以下摘自外网 Youtube,来看看外国明白人如何怼人,如何夸赞潘展乐。

顺便学个地道怼人的表达。

I'm sick of ... 老子受够了....
well-porportioned (身材)匀称
His achievements cannot slandered by... 他的成就不会被xxx诽谤

dare to question 敢去质疑
unbelievable future 
不可思议难以想象的未来

care less 根本不在乎
sore loser sore是酸的, 酸溜溜的失败者
hands down 毫无疑问的 = without question

I know how you feel 我知道你的感受
treated us with contempt 用轻蔑对待我们
jealous and envious 羡慕和嫉妒

speak his mind 说了真实想法 有啥说啥
beat arrogant ass 打败了傲慢的混蛋
(ass是屁股,是说对方是个混蛋)
truly sad 真悲哀 这里可不是伤心
disgusting 恶心🤢

truly disgraceful 真是可耻,丢脸
grace是优雅,disgrace 是丢脸
yank 美国人 Yankee 这里是缩写
aussie 澳洲人
doubts someones ability 怀疑他的能力
the definition of perfection 完美的定义(说的是全红婵)
what a sad nation 多么可悲的国家

pleasantly shocked 愉悦的震惊了 惊喜了

true blue aussie 真正的澳洲人

“blue”在澳大利亚俚语中有忠诚、诚实和可靠的意思。这个形容一个人具有典型的澳大利亚特质。

“true blue Aussie”就是“真正的澳大利亚人”。

Respect 什么意思?

当歪果仁对别人说“respect”时,通常表示对方的行为、成就或品质令人赞赏,并对此表示认同和尊敬。

当潘展乐表现出高水平的专业技能和品质时,歪果仁会对他说“respect”,以表达敬意。
straight 直的
slap on his face hard 狠狠的打他的脸
deserve everything you've earned
你值得你赢得的一切

rebut with facts 用事实反驳
cherry pick information 断章取义 挑选自己想要的信息就像只摘成熟的樱桃一样
all the best 希望你一切都好

shocking! 震惊!

underhand
阴险的 上不着台面的
sportsmanship 体育精神
true greatness 真正的伟大
snubs 冷落
hostilities 敌意

framing others 陷害别人 意思是用个套把别人框住
double standards 双标
shame on you 你可耻

at its best 极致表现 最突出的体现
cheapen the win 贬低胜利 让胜利变得廉价
GOAT Greatest of all time 史上最棒


再看看海内外同胞们发来的贺电!



这一届真是大饱眼福,中国队的松弛感,品格,专业水平在奥运会大放异彩!


全世界还有很多明白人

中国运动员的实力和品格会赢得真正的尊重!


先为国,后为家!




不走弯路学地道英语👇


往期速递:

99岁查理芒格的22条人生智慧,读懂受益终身

惊艳雅思考官的表达 - 看看斯坦福大学教授是如何表达观点的
精选100个男生英文名, 一不小心就与王子同名了
《哈利波特》里有哪些美到窒息的句子?
我曾经以为英语是我的“绝症”


青帆英语
助力于你的英语学习与成长
 最新文章