最近,各大科技公司接连爆出 layoff(裁员)消息,尤其是微软的最新动态备受关注。据传,微软将在2025年1月进行大规模裁员,人数可能在1万到1.5万之间。这一消息不仅让微软员工感到不安,也引发了科技圈的广泛讨论:其他巨头是否会跟随?Layoff 的影响是否会进一步扩大?
在外企职场中,layoff 是一个重要且敏感的关键词,涉及公司调整、经济压力与员工职业安全。
layoff的中文意思是裁员,通常指由于缺乏工作、成本削减或组织重组而导致的员工离职。裁员可以是暂时性的,也可以是永久性的。英英翻译:A termination of employment, usually temporary, due to lack of work, cost-cutting measures, or organizational restructuring.
外企裁员一般补偿比较高,而且会有医疗保险等短期持续支持。常见的layoff相关表达常见如下:
A:Due to market challenges, we’ve made the difficult decision to initiate a layoff affecting 10% of our workforce.
由于市场挑战,我们不得不做出裁员10%的艰难决定。
B:What support will be provided to employees impacted by the layoff?
公司将为受裁员影响的员工提供哪些支持?
A:The recent layoff trend in the tech industry is alarming.
最近科技行业的裁员趋势令人担忧。
B:Agreed. Layoffs at major companies often trigger a ripple effect across the industry.
同意。大公司的裁员往往会在整个行业引发连锁反应。
We encourage employees impacted by the layoff to utilize our career transition services.
我们鼓励受裁员影响的员工使用我们的职业过渡服务。
以下这下layoff常用表达固定搭配要学:
Mass layoff: 大规模裁员
The mass layoff affected over 2,000 employees globally. 这次大规模裁员影响了全球超过2000名员工。
Temporary layoff: 暂时性裁员
The company announced temporary layoffs due to seasonal fluctuations.公司宣布因季节性波动进行暂时性裁员。
Layoff notice: 裁员通知
Employees received a layoff notice two weeks in advance. 员工提前两周收到了裁员通知。
Layoff package: 裁员补偿方案
The layoff package includes severance pay and career counseling services. 裁员补偿方案包括遣散费和职业咨询服务。