今日情诗 | 格丽克 · 你已抛弃了我,转而宠爱旷野

文化   2024-10-13 09:00   四川  

 



最初的爱恋
[美]露易丝·格丽克
柳向阳 译


超过了对我的爱,很可能
你更爱旷野那些兽类,甚至,
可能,更爱旷野本身,在点缀着
野菊和紫苑的八月:
我知道。我已经把自己
和那些花相比,它们的感受范围
要小那么多,而且没有反应;和白色的绵羊,
实际上是灰色的,相比:我是独一无二地
适合颂扬你。那为什么
折磨我?我研究了山柳菊,
研究了金凤花——因为有毒而免于
被牧群吃掉:难道痛苦
是你的礼物,让我
意识到我需要你,似乎
我必须需要你才能敬拜你,
或者,你已抛弃了我
转而宠爱旷野,在暮色里变得银白的
坚忍的羔羊;闪着淡蓝和深蓝的
野菊和紫苑的波浪,既然你已知道
你们的服饰多么地相似。





1834年10月13日,缪塞致乔治·桑:“相信我吧,乔治,我绝不会伤害你的,上天明鉴。接待我吧,让我们同哭泣、同欢笑。咱们一起来谈过去、谈未来,谈死亡,谈生命,谈希望、谈痛苦吧。我已无足轻重,会成为什么人都是由你造成的。”




楚尘文化
阅读,让一切有所不同
 最新文章