天津赛区比赛日期:
11月10日
特别鸣谢:
空客公司将为天津赛区前三名选手
分别提供1个 A330 飞机模型
(20cm*20cm)
Sous le même ciel, nous partageons une responsabilité commune : celle de protéger notre unique maison, la Terre. Mais comment convaincre nos proches que cette mission est essentielle ? Si vous êtes parent, il s'agit d'expliquer à votre enfant que chaque geste compte, que la nature est précieuse et que nous devons la préserver pour les générations futures. Ou bien, il est possible de sensibiliser vos parents en leur montrant que le temps presse et que chaque effort, même le plus petit, contribue à un avenir meilleur pour tous.
在同一片天空下,我们肩负着共同的责任:保护我们唯一的家园——地球。但是,如何携手身边的人,共同履行这一庄严使命呢?如果你是父母,你可以告诉你的孩子,每一个细微之举都至关重要,大自然是宝贵的,我们有责任为后世子孙守护这份宝藏。或者,您也可以提高父母的认识,告诉他们时间紧迫,每一份努力,无论多么微小,都有助于为大家创造更美好的未来。
同一片天空下
MFCE 2024
« Tous sous le même ciel, comment l'expliquer à vos parents (ou à vos enfants) ? », c'est donc le thème du concours d'éloquence organisé par les Alliances Françaises de Chine dans le cadre du Mois franco-chinois de l'environnement 2024.
“如何向父母(或孩子)解释,我们生活在同一片天空下?”,便是由中国法语联盟主办的2024年中法环境月演讲大赛的主题。
Les inscriptions au concours d'éloquence 2024 sont ouvertes depuis le 24 septembre 2024, elles se terminent le 27 octobre (à 23h59).
本次演讲大赛于2024年9月24日正式启动报名,报名截止日期为10月27日。
1
Lots à gagner !
惊喜大奖!
2
Quel format ?
比赛形式?
Qui peut participer ?
谁可以参加比赛?
3
4
Comment s'inscrire ?
如何报名?
5
Calendrier du concours
大赛日程
日期 | 日程安排 | |
2024年9月24日至10月27日 23时59分 | Inscriptions 报名 | |
2024年10月28日至11月10日 | Sélections locales 地方选拔赛 | |
2024年11月23日 | Finale nationale 全国总决赛 (举办地:武汉) |
成功入围地方选拔赛的参赛者将收到官方邮件通知,未入围参赛者将不再另外通知结果。地方选拔赛将由各承办法语联盟组织,时间、地点和比赛流程将由参赛者报名的法语联盟自行通知。
6
Règlement du concours
大赛章程
Victor Hugo a écrit dans son recueil « Choses vues » : "La vraie et grande éloquence est celle dans laquelle, même aux moments calmes, on sent le grondement d'une foudre." Venez faire entendre votre voix, vos idées, et communiquer votre passion pour la protection de notre planète, et faites résonner le tonnerre de vos mots pour éveiller les consciences et inspirer l'action !
维克多·雨果曾在他的作品集《见闻录》中写道:“真正伟大的演讲,即使在平静的时刻,也能让人感受到雷电轰鸣般的震撼。”来吧!为保护地球发声,传递热情,分享见解,用你的言语来唤醒大家的环保意识,激发环保行动!
Le concours d'éloquence 2024 est organisé par les Alliances Françaises de Beijing, Dalian, Canton, Hangzhou, Kunming, Nanjing, Shanghai, Shenzhen, Tianjin, Wuhan, Xi'an et Zhengzhou. La coordination est assurée par l'AF de Wuhan.
2024法语演讲大赛由北京法语联盟、大连法语联盟、广州法语联盟、杭州法语联盟、昆明法语联盟、南京法语联盟、上海法语联盟、深圳法语联盟、天津法语联盟、武汉法语联盟、西安法语联盟和郑州法语联盟主办,由武汉法语联盟承办。
2023年"中法环境月"法语演讲大赛精彩瞬间
2024中法环境月
MFCE 2024
Le saviez-vous ?
Créé en 2014, le Mois franco-chinois de l'environnement (MFCE) est le seul festival pluridisciplinaire dédié à la protection de l’environnement organisé par une ambassade. Son objectif est double : il permet à la fois de sensibiliser le public le plus large possible aux problématiques environnementales et de développer la coopération franco-chinoise dans ce domaine.
中法环境月于2014年创立,是唯一一个外国驻华使馆在中国多个城市举办的、围绕环境问题展开的跨学科活动节。中法环境月旨在最大限度地提高公众的环保意识和加强中法两国环境问题的合作。
Cette année, pour la onzième édition du Mois franco-chinois de l'environnement dont le thème est « Tous sous le même ciel », de nombreux évènements de toutes natures et pour tous les publics sont organisés sur l'ensemble du territoire chinois : il s'agit de permettre à tous de comprendre les enjeux de la préservation de notre environnement, mais aussi d'apprendre à mieux le protéger, chacun à son échelle.
2024年,第十一届中法环境月将围绕“同一片天空下”的议题展开,将在全国各地举办各式各样适合各类观众群体的活动,以便让所有人理解保护环境的关键所在,并学习如何从自身做起更好地保护地球资源。
赞助商