凯门鳄的深情告白,公主的命运转折。10月13日,让我们共同见证《小鳄鱼的故事》,一部前所未有的动物纪录片。
Un caïman, une princesse et une histoire inattendue. Ne manquez pas "La légende d'Akam", dès le 13 octobre !
中法环境月于2014年创立,是唯一一个外国驻华使馆在中国多个城市举办的、围绕环境问题展开的跨学科活动节。中法环境月旨在最大限度地提高公众的环保意识和加强中法两国环境问题的合作。
Créé en 2014, le Mois franco-chinois de l'environnement est le seul festival pluridisciplinaire dédié à ce sujet organisé par une ambassade. Son objectif est double : il permet à la fois de sensibiliser le public le plus large possible aux problématiques environnementales mais aussi de développer la coopération franco-chinoise dans le domaine.
无论是展览"海洋与气候"、聚焦中国能源转型挑战议题的讲座,还是可持续美食工作坊或文学交流,第11届中法环境月将通过多样化的活动,邀请各年龄段公众一同参与、交流、 反思,为建设一个更可持续的世界而行动。
Exposition "Océan et climat", conférence sur les défis de la transition énergétique en Chine, atelier de cuisine durable ou échange littéraire, le 11ème MFCE proposera une variété d'activités pour inviter le public de tous âges à participer, échanger, réfléchir ensemble, et agir pour la construction d'un monde plus durable.
小鳄鱼的故事
La légende d'Akam
在神秘的亚马逊沼泽深处,一只雄伟的黑凯门鳄阿卡姆,对美丽迷人的凯门公主佐娅倾注了纯洁而深沉的爱。他们的相遇,是命运的偶然还是注定的缘分?一段动物界的爱情传奇就此展开。
Dans les profondeurs mystérieuses des marais amazoniens, Akam, un caïman noir majestueux, est animé par un amour pur et inconditionnel pour Zoa, une princesse caïmane à la beauté envoûtante. Leur rencontre, fruit du hasard ou d'un destin préétabli, marque le début d'une histoire d'amour unique dans le règne animal.
为了与心爱的佐娅共度一生,阿卡姆踏上了艰险的旅程,穿越湍急的河流和茂密的丛林。历经重重困难,他终于找到了佐娅。
Guidé par un instinct profond, Akam entreprend un périple épique à travers les eaux tumultueuses et la végétation luxuriante de la forêt amazonienne. Son objectif : retrouver Zoa et vivre auprès d'elle une existence paisible. Après un voyage semé d'embûches et de rencontres inattendues avec les autres habitants de la forêt, Akam parvient enfin à rejoindre sa bien-aimée.
然而,随着佐娅产下后代,他们的关系发生了微妙的变化。阿卡姆从英雄变成了被遗忘的过客。
Le bonheur semble à portée de main lorsque Zoa met au monde une portée de petits caïmans. Mais la maternité transforme profondément Zoa. Ses priorités changent, et Akam se retrouve relégué au second plan. Le caïman noir, autrefois héroïque et intrépide, doit désormais faire face à la solitude et à la déception.
《小鳄鱼的故事》不仅仅是一部动物纪录片,更是一则现代寓言。它探讨了爱情、亲情以及个体在群体中的角色等永恒主题。通过这只迷人的爬行动物,我们得以深入思考自身的情感世界,以及人与人之间的羁绊。
"La légende d'Akam" est bien plus qu'un simple documentaire animalier. C'est une fable moderne qui explore les thèmes universels de l'amour, de la famille, et de la place de l'individu au sein d'une communauté. À travers le regard de ce reptile fascinant, le film nous invite à une réflexion profonde sur la nature de nos propres émotions et sur les liens qui nous unissent aux autres.
法语原声,中英字幕
En français
avec sous-titres chinois et anglais
主办单位/Organisateurs
法国驻华大使馆
Ambassade de France en Chine
中国法语联盟
Les Alliances Françaises de Chine
承办单位/Opérateur
天津法语联盟
Alliance Française de Tianjin
赞助单位/Mécénat
本次展映支持
Soutien local