中法环境月纪录片放映 | 《小鳄鱼的故事》免费报名

文摘   2024-10-01 23:08   天津  


凯门鳄的深情告白,公主的命运转折。10月13日,让我们共同见证《小鳄鱼的故事》,一部前所未有的动物纪录片。

Un caïman, une princesse et une histoire inattendue. Ne manquez pas "La légende d'Akam", dès le 13 octobre !


Mois franco-chinois de l'envrionnement


中法环境月

中法环境月于2014年创立,是唯一一个外国驻华使馆在中国多个城市举办的、围绕环境问题展开的跨学科活动节。中法环境月旨在最大限度地提高公众的环保意识和加强中法两国环境问题的合作。

Créé en 2014, le Mois franco-chinois de l'environnement est le seul festival pluridisciplinaire dédié à ce sujet organisé par une ambassade. Son objectif est double : il permet à la fois de sensibiliser le public le plus large possible aux problématiques environnementales mais aussi de développer la coopération franco-chinoise dans le domaine.

无论是展览"海洋与气候"、聚焦中国能源转型挑战议题的讲座,还是可持续美食工作坊或文学交流,第11届中法环境月将通过多样化的活动,邀请各年龄段公众一同参与、交流、 反思,为建设一个更可持续的世界而行动。

Exposition "Océan et climat", conférence sur les défis de la transition énergétique en Chine, atelier de cuisine durable ou échange littéraire, le 11ème MFCE proposera une variété d'activités pour inviter le public de tous âges à participer, échanger, réfléchir ensemble, et agir pour la construction d'un monde plus durable.


电影宣传片



小鳄鱼的故事

La légende d'Akam


在神秘的亚马逊沼泽深处,一只雄伟的黑凯门鳄阿卡姆,对美丽迷人的凯门公主佐娅倾注了纯洁而深沉的爱。他们的相遇,是命运的偶然还是注定的缘分?一段动物界的爱情传奇就此展开。

Dans les profondeurs mystérieuses des marais amazoniens, Akam, un caïman noir majestueux, est animé par un amour pur et inconditionnel pour Zoa, une princesse caïmane à la beauté envoûtante. Leur rencontre, fruit du hasard ou d'un destin préétabli, marque le début d'une histoire d'amour unique dans le règne animal.

为了与心爱的佐娅共度一生,阿卡姆踏上了艰险的旅程,穿越湍急的河流和茂密的丛林。历经重重困难,他终于找到了佐娅。

Guidé par un instinct profond, Akam entreprend un périple épique à travers les eaux tumultueuses et la végétation luxuriante de la forêt amazonienne. Son objectif : retrouver Zoa et vivre auprès d'elle une existence paisible. Après un voyage semé d'embûches et de rencontres inattendues avec les autres habitants de la forêt, Akam parvient enfin à rejoindre sa bien-aimée.

然而,随着佐娅产下后代,他们的关系发生了微妙的变化。阿卡姆从英雄变成了被遗忘的过客。

Le bonheur semble à portée de main lorsque Zoa met au monde une portée de petits caïmans. Mais la maternité transforme profondément Zoa. Ses priorités changent, et Akam se retrouve relégué au second plan. Le caïman noir, autrefois héroïque et intrépide, doit désormais faire face à la solitude et à la déception.

《小鳄鱼的故事》不仅仅是一部动物纪录片,更是一则现代寓言。它探讨了爱情、亲情以及个体在群体中的角色等永恒主题。通过这只迷人的爬行动物,我们得以深入思考自身的情感世界,以及人与人之间的羁绊。

"La légende d'Akam" est bien plus qu'un simple documentaire animalier. C'est une fable moderne qui explore les thèmes universels de l'amour, de la famille, et de la place de l'individu au sein d'une communauté. À travers le regard de ce reptile fascinant, le film nous invite à une réflexion profonde sur la nature de nos propres émotions et sur les liens qui nous unissent aux autres.


法语原声,中英字幕

En français 

avec sous-titres chinois et anglais


地点:智慧山艺术中心,飞鸟剧场

地址: 天津市西青区高新区华苑核心商务区开华道20号,智慧山艺术中心2F

地铁:3号线华苑站


活动日期:10月13日(周日)

观影时间:14:00

影片时长:87分钟


Lieu : Vision Hill, Théâtre Feiniao, 2ème étage

Adresse : N°20, Rue kaihua, Quartier des Affaires Principales de Huayuan, District de Xiqing

Métro : Ligne 3, Station Huayuan


Date : le dimanche 13 octobre

Heure : 14h00

Durée du film : 87 minutes


扫码预约




主办单位/Organisateurs


法国驻华大使馆

Ambassade de France en Chine


中国法语联盟

Les Alliances Françaises de Chine



承办单位/Opérateur


天津法语联盟

Alliance Française de Tianjin


赞助单位/Mécénat

本次展映支持 

Soutien local


天津法语联盟
法语联盟于1883年创建于法国巴黎,是在全球致力于法语培训和法语区文化宣传的官方法语学校。如今,在130多个国家有830多所分校。天津法语联盟是法语联盟与天津师范大学合作创办,以法语培训,法语考试和法语文化艺术交流为主的语言文化中心。
 最新文章