比起《头脑特工队》,更喜欢《脑中小小人》

教育   2024-12-29 20:23   四川  

被各种情绪支配的时候,记得跟自己说一句,“那只是情绪,不是真实”。

安利去看豆瓣这部电影的评论区,体会更多的感同身受。

按照电影顺序写的台词笔记。

这篇用词非常口语,会补充更多的口语表达和其他衍生用法。


  1. 爸爸妈妈看着新生的宝宝会说?


你真是我们的小天使
Aren’t you a little bundle of joy.


🌟 词义解析

A bundle of joy 直译为“喜悦的包裹”,通常用于形容婴儿,尤其是新生儿,表达家庭迎接新生命时的喜悦与幸福感。它不仅指代孩子本身,也象征了孩子带来的温暖和希望。


🌱 词源背景

这个短语的确切起源已不可考,但大约出现在1920到1930年代之间,可能源于当时的广告、歌曲或戏剧等通俗文化。其形象化的比喻方式使得它广泛流行并延续至今。


🌰

Here are the latest pictures of our little bundle of joy.

这些是我们的小淘气包的最新照片。

Their bundle of joy arrived last week, and they couldn’t be happier.

他们的幸福小宝贝上周出生了,他们开心极了。


2. 当用unqualified形容success?


我把这称为绝对的成功

I call that an unqualified success.


  • 看到unqualified,第一反应是“没资格的”,但是在此语境中,unqualified 形容词的意思是“完全的,绝对的,没有限制条件的”。


  • 我们可以把“unqualified”拆解为:un-(否定)+ qualified(有条件的、有资格的),即“没有条件的”或“没有保留的”。


  • 🏅🎆要记住的是这个形容词通常放在名词前:unqualified success(绝对的成功)、unqualified support(全力支持)。

    🌰 例句与翻译

    The event was an unqualified success.
    这一活动取得了极大成功。

    Egypt has given almost unqualified backing to Washington.
    埃及几乎全力支持华盛顿。


  • 那补充一个qualified success:“有限的成功”或“有所保留的成功”。

    🌰 The program was considered a qualified success. 这个节目被认为只取得了一定的成功。



记录:不快乐的时候不需要再装快乐。





朋友圈分享资料

微信号|daytoy8181005

🍠小红薯|英语小秋秋


英语小秋秋
跨考MTI上岸;全网粉丝17万+;8年持续更新各类英语笔记; 联系daytoy8181005
 最新文章