新书推介|“ 气韵生动 ” 怎么译?

文摘   2024-06-30 11:31   中国  

在影像盛行的年代回归阅读




回音室:1897-1935年跨国中的中国画



作者: (英)柯律格

出版社: 上海人民出版社

出品方: 世纪文景

出版年: 2024

页数: 514

定价: 118元

装帧: 平装

ISBN: 9787208188105



内容简介


20世纪初,随着中国艺术品流入海外,西方掀起了中国艺术的热潮。以“气韵生动”为代表的中国古代画论与彼时的西方思想潮流不谋而合,经历冈仓天心、劳伦斯·宾扬、喜龙仁等多位汉学家的转译,在多种语言的回音室中流动、循环。而留学海外的陈师曾、滕固、刘海粟等人又将其从日语、德语、英文等语言译回中文,并应用在学术研究和艺术实践中,进一步奠定了谢赫“六法”在20世纪中国艺术理论中的核心地位。

通过发现和重构中国美术进入国际语境的若干关键历史时刻,柯律格教授引导我们思考“中国艺术”和“西方艺术”二元观念如何通过理解和误解而逐渐形成,又如何成为人们思考中国艺术的基础框架。


作者信息


柯律格(Craig Clunas)牛津大学艺术史系荣休教授,英国国家学术院院士。曾于英国维多利亚与艾尔伯特博物馆长期从事策展和研究工作,并先后任教于萨塞克斯大学、伦敦大学亚非学院和牛津大学。其研究和出版活动主要围绕明代中国,同时也涵盖20世纪及当代艺术。已出版的专著包括:《长物:早期现代中国的物质文化与社会状况》《蕴秀之域:中国明代园林文化》《明代的图像与视觉性》《雅债:文徵明的社交性艺术》《藩屏:明代中国的皇家艺术与权力》等。


目录


致谢 
引言
 
第一章 
“传统的本土观点”:谢赫在加尔各答,康有为在罗马 
第二章
“一变从前精湛严整之习矣”:金绍城在巴黎,杜里舒在北京 
第三章 
“宇宙万物皆有生命”:保罗·塞尚在上海,刘海粟在巴黎 
结语 
参考文献
 
ACKNOWLEDGEMENTS

INTRODUCTION 

CHAPTER ONE
‘The Traditional Native View’:
Xie He in Calcutta and Kang Youwei in Rome 
CHAPTER TWO
‘Quite a Change from the Former Fine and Regular Manner’: 
Jin Shaocheng in Paris and Hans Driesch in Beijing 
CHAPTER THREE
‘All Things in the Universe are Possessed of Life’:
Paul Cézanne in Shanghai and Liu Haisu in Paris 



延伸阅读


读书|物质文化、社会状况与观看之道——柯律格的中国艺术史研究


电影学书目汇编 | 海外华裔学者的中国电影研究


读书 | 耶路撒冷的图像与话语


新书推介 | 同时代的北方


主编|陈可馨

编辑|刘安琦

影想工作坊
在理论落寞的年代关注学术,在影像盛行的年代回归阅读。微博:@北师大-影想工作坊
 最新文章