一、听力练习
1.
A. Schools are expanding to accommodate more students.
B. Education programs are being successfully implemented.
C. All schools are closed due to the ongoing war and destruction.
D. New educational policies are being introduced.
2.
A. 58,000.
B. 625,000.
C. 2.3 million.
D. 1,200.
3.
A. A vaccination campaign.
B. A back-to-learning program with various activities.
C. A new school construction project.
D. Online learning resources.
二、听力文本
The new school year in the Palestinian territories officially began on Monday. But all schools in Gaza are closed after 11 months of war. There is no sign of a ceasefire. Israel gave new orders to people in the northern Gaza Strip to leave their homes. The order came after rockets were fired into Israel from Gaza. The Palestinian Education Ministry said all Gaza schools were closed and 90 percent of them had been destroyed or damaged in the war. The war started after Hamas gunmen attacked Israeli towns on October 7 killing about 1,200 people. The U.N. Palestinian aid agency UNRWA operates about half of Gaza's schools. Many of them are now emergency shelters housing thousands of displaced families. UNRWA Director of Communications Juliette Touma told Reuters, "The longer the children stay out of school the more difficult it is for them to catch up on their lost learning.” She added that they are then more likely to become “a lost generation.” They are at risk for the dangers of “child marriage, child labor, and recruitment into armed groups." The education ministry said there are already 625,000 Gazans registered for school who would be missing classes. Another 58,000 six year olds should have registered to start first grade this year. Last month, the UNRWA started a back-to-learning program in 45 of its shelters. Teachers set up games, drama, arts, music and sports activities to help with children's mental health. Nearly all of Gaza's 2.3 million people have been forced from their homes at least once. Some have had to flee 10 times. In the latest evacuation order, Israel told residents of an area in the northern Gaza Strip that they must leave their homes. Rockets had been fired from there into southern Israel the day before. The United Nations urged Palestinians in the northern Gaza Strip to attend medical centers to get children under the age of 10 years old vaccinated against polio. There have been breaks in the fighting to permit a vaccination campaign. The U.N. hopes to vaccinate 640,000 children in Gaza. The territory's first polio case in around 25 years was recently reported. U.N. officials said the campaign in the southern and central Gaza Strip had so far reached more than half of the children there needing the vaccine. Four weeks later, the children must get a second vaccination to complete the treatment. Touma, the U.N. official, said 450,000 of the children targeted by the campaign had been vaccinated.
Question 1: What is the primary situation affecting education in Gaza as reported in the article?
Question 2: How many Gazans are registered for school but will be missing classes this year?
Question 3: What initiative did UNRWA start in its shelters to support children's mental health?
三、重点词汇
1. vaccinate: Vaccinate refers to the process of administering a vaccine to a person or animal to provide immunity against a specific disease. 接种
四、背景知识
当地时间9月12日,以色列总理顾问德米特里·根德尔曼表示,以色列部队接近完全消灭巴勒斯坦伊斯兰抵抗运动(哈马斯)的政治和武装力量。同一天,以军指认前一天在加沙地带中部一所学校的死者中有9名哈马斯成员。国际社会谴责以军空袭这所学校。根德尔曼12日在社交媒体平台X写道:“以色列接近完成以军在加沙地带军事行动的一个目标,即消灭哈马斯的军事和政治力量……数以千计武装人员已被消灭,数十公里地道被摧毁,以色列国防军控制了拉法口岸检查站和‘费城走廊’。”根德尔曼表示,以军消灭了哈马斯的拉法旅和汗尤尼斯旅,将继续军事行动直至带回以方遭扣押人员。“在军事上打败哈马斯更接近遭扣押人员获释(的目标)。”以军11日轰炸加沙地带中部努赛赖特收容流离失所者的贾乌尼学校,致使至少18人死亡。这所学校由联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处运营,这一援助机构当天证实6名工作人员在空袭中死亡,否认贾乌尼学校被哈马斯利用,强调校舍用于收容流离失所者。(背景知识来自于https://baijiahao.baidu.com/s?id=1810086953797761191&wfr=spider&for=pc)
五、参考答案
Question 1: C
Question 2: B
Question 3: B
六、网络翻译
在巴勒斯坦地区,新学年于周一正式开始。然而,加沙的所有学校因长达11个月的战争而关闭,停火没有迹象。以色列向北加沙地带的居民发出了新的撤离命令,此命令是在加沙向以色列发射火箭后发布的。巴勒斯坦教育部表示,加沙的所有学校都已关闭,90%的学校在战争中被摧毁或损坏。这场战争始于10月7日,哈马斯武装分子袭击了以色列城镇,导致约1,200人遇难。联合国巴勒斯坦援助机构UNRWA运营着大约一半的加沙学校,其中许多现在作为紧急避难所,容纳着成千上万的流离失所家庭。UNRWA通讯主任朱丽叶·图玛告诉路透社:“孩子们在校外待的时间越长,他们追赶失去的学习就越困难。”她补充说,这些孩子更有可能成为“失落的一代”,面临“儿童婚姻、儿童劳动和被武装团体招募”的风险。教育部表示,已有625,000名加沙儿童注册入学,但将缺课。此外,还有58,000名六岁儿童应在今年注册入学。上个月,UNRWA在其45个避难所启动了回归学习计划。教师们组织游戏、戏剧、艺术、音乐和体育活动,以帮助儿童的心理健康。几乎加沙230万人中的每一个人都至少被迫离开家一次,有些人甚至逃离了10次。在最新的撤离命令中,以色列告诉北加沙地区的居民必须离开家园,因为前一天从该地区向南以色列发射了火箭。联合国呼吁北加沙地区的巴勒斯坦人前往医疗中心,为10岁以下儿童接种脊髓灰质炎疫苗。为允许疫苗接种活动,战斗有过暂停。联合国希望在加沙为640,000名儿童接种疫苗。该地区25年来的首例脊髓灰质炎病例最近被报告。联合国官员表示,迄今为止,南部和中部加沙地区的疫苗接种活动已覆盖那里需要疫苗的儿童的一半以上。四周后,这些儿童必须接受第二次疫苗接种以完成治疗。UNRWA官员图玛表示,已有450,000名目标儿童接种了疫苗。
七、版权说明
英文新闻来自于VOA;背景知识来自于国内等多个平台。本平台属于公益平台,未通过转载相关内容获得相关利益。文章不涉及打赏及相关产品推荐等。转载相关中文背景知识出于传递更多信息、方便学生理解相关新闻背景;英文文章及音频所传递的观点与本公众号无关。网络翻译来源于ChatGPT的在线翻译,翻译内容仅供参考。此外,内容删减仅是因为篇幅以及考虑学生接受等目的,不涉及歪曲事实观点及作者相关意见。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请与本公众号运营人员进行联系,我们将及时更正、删除,谢谢。 邮箱地址:yangyanchao@mmc.edu.mo