《戴维·洛奇文论选集》
罗贻荣 编译
中国社会科学出版社
2018年9月
本书是国内第一部较为全面、系统译介戴维·洛奇文论的著作。收入了洛奇那些被学界广为引用的名篇,涵盖了四十年间他文学理论与批评各个发展时期(包括“新批评”、“结构主义”、“巴赫金理论”、“新世纪”等时期)的理论精华,并尽力体现其演变的逻辑和整体性。
包含如下几方面内容:一、小说诗学探索,包括“小说的语言”、小说话语类型学、小说与意识的关系、传记小说的特征等;二、小说发展史的梳理和研究;三、现代文学,特别是英国现代文学发展史及各流派的梳理和经典分析(如“钟摆”理论);四、小说创作实践研究,包括作家与读者及其接受的关系、作家及其创作与出版、文学市场的关系研究;五、小说与其他媒介的关系研究等等。
洛奇睿智的语言、富于启发性的论说、深入浅出的阐释、精辟的分析和独到的见解,尽现于本书精选的各篇论文。
戴维•洛奇(David Lodge,1935—2025),生于伦敦,早年就读于伦敦大学,伯明翰大学博士,英国皇家文学院院士,以文学贡献获得不列颠帝国勋章和法国文艺骑士勋章。从1960年起,执教于伯明翰大学英语系,1987年退职从事创作,兼伯明翰大学现代英国文学荣誉教授。代表作有《写作人生》、《换位》、《小世界》、《好工作》和《小说的艺术》等。
前言 罗贻荣 撰
《小说的语言》第二版“后记”(1984) 薛新红 译
十字路口的小说家 刘远航 罗贻荣 译
什么是文学 迟 欣 译 罗贻荣 校
两类现代小说 任丽丽 译
隐喻和转喻(节选) 罗贻荣 译
现代主义,反现代主义与后现代主义 任丽丽 译
化不幸为金钱:小说与市场 任东升 译
盎格鲁—美国姿态(1965):英美小说中的范式 郭 建 译
《巴赫金之后》导言(节选) 罗贻荣 译
当今小说———理论与实践 罗贻荣 译
现代小说的模仿与叙述 童燕萍 译
劳伦斯、陀思妥耶夫斯基和巴赫金 张 璐 译
现代小说中的对话 张 璐 译
巴赫金之后 罗贻荣 译
今日小说家,仍在十字路口吗?罗贻荣 译
作为交流方式的小说 罗贻荣 译
小说、影视剧、舞台剧:讲故事的三种形式 刘 爽 译
意识与小说(节选) 王维青 译
文学批评与创作 王振平 译
亨利·詹姆斯年,或时间即一切:小说的故事(节选) 陈秋红 译
后记 罗贻荣 撰