跟着雪漠小说学英语 | 大漠祭 Desert Rites 145

文化   2024-10-28 21:06   江苏  

雪漠禅坛为雪漠粉丝们精心准备了一份学习礼包——跟着雪漠小说学英语专栏。我们致力于培养雪粉对英语学习的兴趣以及养成阅读习惯,并助力您将聆听带入生活,将智慧融入生命。请跟随我们一起开启一段雪漠英文作品之旅吧。


ReadyGO

本期英文主播:格柯 Anna


本期推荐好书《大漠祭》

Desert Rites


该小说以河西走廊为背景,描写了以老顺一家为代表的西部农民物质匮乏、精神贫瘠的生活画面,以及西部农民对命运的勇敢抗争、对美好生活的不懈追求。《大漠祭》是中国西部文学的典范,体现着西部文学惯有的审美追求。他以新的美学视角,对西部生活进行了独特的观照和抒写,并富有创造性地将当代人的思考溶解于西部社会生活和自然景观之中,使西部世界和时代精神在内质上趋于一致。雪漠以真实而深刻的感觉情绪,创造了他的乡民世界。他以极大的人道关怀热情,为人们创造了一个西部诗意的世界。他在文本中着力发掘生存的真实与苦难的对抗。人的存在本性,在自然生存、社会生存和精神生存中自由舒展。西部情绪、西部风度、西部精神为文本的艺术价值赋予了亮丽的辉光。生存和生命与文学一起熔铸着西部精神的世界。《大漠祭》凭借其极强的艺术感染力,获得“第三届冯牧文学奖”、“上海长中篇小说优秀作品大奖”、“中国作家大红鹰文学奖”等十多个奖项。江苏省委宣传部和甘肃省委宣传部根据《大漠祭》改编拍摄了二十集电视连续剧《大漠缘》。

第二章 72

Chapter Twe 72
忽然,毛旦上了西湖坡,远远地,就叫了:“呀,小叔子搞嫂子,世上好少的。”

All of a sudden, Maodan appeared on Xihu Slope. “Hei!” He called out. "A man diddling his sister-in-law. A rare sight.” 

灵官一惊,旋即镇定下来,手指毛旦,吼道:“呔,你过来。你干的好事。她可吓坏了,站都站不起来。要是有个三长两短,非法办你不可。”毛旦露出一丝慌张,但口气却很强硬:“咋哩?咋哩?我又没打她骂她,不过叫她看个稀罕。犯啥法了?”

Lingguan was alarmed, but quickly recovered. "Get over here and see what you've done! You scared her so much she can barely stand. I’ll see you in court if anything happens to her.” Maodan's face betrayed a minor panic, but he retorted intractably. ”All I did was let her see something she hadn't seen before. What law did I break?” 

灵官说:“犯啥法?到时候你就知道了。你就知道法大还是你的口气大。”

“You' ll know soon enough. We’ll see which is more powerful. The law or your swagger.”

毛旦看出灵官在唬他,嘻嘻笑了:哟一一我是吃五谷长大的,又不是叫你唬大的。告去,告去。你一告,我就说,你和她……那个,叫我发现了,反咬一口的。告去。你告去呀。

Maodan knew that Lingguan was bluffing. so he grinned. “I grew up on the five grains, not on your scare tactics. Go ahead. take me to court. If you do, I'll say you and she were---and when I discovered it, you turned around to accuse me. So go ahead.” 

莹儿扫兴地摇摇头,望望毛旦,又望望灵官,示意他支走毛旦。灵官遂道:好了,赶紧去吧。魏没手子等着给你工钱呢。

Her spirits dampened, Ying'er shook her head, looking first at Maodan and then at Lingguan, signaling for him to send Maodan away. "Enough”, he said. “You can go now. Handless Wei is waiting to pay you.” 

毛旦挤眉弄眼道:行了,再不搅你们的好事了。你们干啥干啥,放心,我不给人说的。嘻嘻,灵官,你有本事钻进去,捞出个小灵官来。嘻嘻。说着,他摇头晃脑,哼哼咛咛走了。那个打耳光似的鞋底仍在给他的哼咛打拍子。

“All right.“ Maodan winked and arched his brows. "I won’t bother you. You can do what you want. Don't worry, I won't tell anyone. Lingguan, if you have it in you, worm your way in and see if you can bring out a little Lingguan." With his head flopping from side to side, he walked off, humming a tune to the beat of his soles smacking against the soles of his feet.

灵官低声道:还是你有法子。

“You're smarter than me, " Lingguan mumbled.

莹儿笑道:“听见没?人家激你的将呢。”

“Can't you see he was egging you on?

招募中英文主播

跟着雪漠小说学英语专栏招主播啦!


招募对象:雪漠图书爱好者


在中英文朗读方面有兴趣的宝宝都可以参与,请添加静冉为微信好友(微信号:B77036807),进行报名。经专栏主编试音选拔后,优秀者都有机会成为“跟着雪漠小说学英语专栏”主播。


想要让你的声音出现在这里吗?快去报名吧!


相信坚持的力量
总有一天你会变得与众不同!

 雪漠新作 



欢迎大家敞开心扉下方留言

您的转发和留言

是对我们最好的支持与不断进步的动力



记得关注“雪漠禅坛”哦!

雪漠禅坛
雪漠禅如何?离相重精神。文化为载体,贯通古与今。随缘得自在,安住光明心。 妙用大手印,行为利众生。
 最新文章