Crossing Art X 2024北京当代艺术博览会 昨日开幕盛况

文摘   2024-05-24 18:59   北京  


Crossing Art X 北京当代艺术博览会


展位号 | B12


艺术家 | Artist

布鲁斯·鲁宾斯坦(Bruce Rubenstein)

卡瑞·赫伯特(Cary Hulbert)

崔宇(Cui Yu)

G R伊朗娜(G R Iranna)

卡佳·洛尔(Katja Loher)

凯尔·希特梅(Kyle Hittmeier)

潘剑(Pan Jian)

秦风(Qin Feng)

沈少民(Shen Shaomin)


地址 | Address

全国农业展览馆11号馆

(北京市朝阳区东三环北路16号)


展期 | Duration


贵宾预览 VIP Preview

2024.5.23 12:00-19:00

2024.5.24 11:00-18:00

公众开放 Public Hours

2024.5.25 11:00-18:00

2024.5.26 11:00-18:00


中国最具代表性的世界级艺术博览会之一——北京当代艺术博览会已于5月23日在北京盛大开幕。1.8万平米的展厅里,近120家参展机构共同亮相。


Crossing Art很荣幸再次参展,展位B12。展会开幕当天即获得热烈反响,盛况空前。Crossing Art展位更是门庭若市,吸引了众多观众前来参观,许多知名人士在展位前驻足。


本次展会Crossing Art隆重推出10位国际知名艺术家作品,包括油画、综合材料、雕塑、视频装置等。不同创作背景和生存语境的艺术家无一例外呈现了他们个性鲜明的当代艺术佳作,极富收藏价值。诚邀您莅临现场一同赏析,与我们在这个艺术盛会相聚!


展期将持续至2024年5月26日,如需线上订购藏品欢迎后台私信或于文末扫码咨询。


The Beijing Dangdai Art Fair, one of China's most representative world-class art fairs, opened grandly in Beijing on May 23rd, with nearly 120 exhibitors in 18,000 square meters of exhibition space.


Crossing Art was honored to participate in the fair once again at booth B12, which received an overwhelming response on the opening day of the fair and attracted many visitors and celebrities.


Crossing Art proudly presents the works of 10 internationally renowned artists, including oil paintings, mixed media, sculptures and video installations. Artists from different backgrounds have presented their distinctive contemporary artworks, which are highly collectible. You are cordially invited to come and enjoy the exhibition. Meet us at this art event!


The exhibition will run until May 26th, 2024. If you would like to purchase artworks online, please feel free to contact us by private message or scan the QR code at the end of this article.




展览空镜 

 SCENERY SHOT










现场盛况

ON-SITE SPECTACULAR









关于艺术家

ABOUT THE ARTISTS


 
布鲁斯·鲁宾斯 (American, B.1955)
布鲁斯·鲁宾斯坦(Bruce Rubenstein)的大型绘画作品虽构图严谨有力,却保持了有机的形状和柔和的色彩。他从抽象表现主义和立体主义中汲取灵感,并在纽约和洛杉矶的经历启发下形成了鲜明的现代风格。
在鲁宾斯坦的创作实践中,他将抽象表现主义和当代艺术巧妙地融合在一起。他的画作充满了电光石火般的能量,每一笔都是他对自己技艺坚定执着的见证。鲁宾斯坦的创作充满了 20 世纪 50 年代末和 60 年代初表现主义运动的精神,蕴含着躁动不安的生命力。


Bruce Rubenstein's large-scale paintings have a rigid and strong composition, but maintain organic shapes and soft colors. His paintings pull from abstract expressionism and cubism, harnessing a striking contemporary edge inspired by his experiences in New York and Los Angeles.
At the core of Rubenstein's visionary practice lies an unmistakable fusion of abstract expressionism and contemporary finesse. His canvases pulsate with electrifying energy, rendering each brushstroke a testament to his unwavering dedication to his craft. Imbued with the spirit of the late 1950s and early 1960s expressionist movement, Rubenstein's creations resonate with a restless vitality that captivates and enthralls.





卡瑞·赫伯特(American

卡瑞·赫伯特(Cary Hulbert) 是一位多学科的纽约艺术家、教育家和策展人。Hulbert 于 2016 年获得哥伦比亚大学艺术硕士学位,2007 年获得蒙特塞拉特艺术学院艺术学士学位,并且是布朗克斯博物馆市场艺术家的校友。她的展览亮点包括布朗克斯博物馆(纽约)、费舍尔兰道中心(纽约)、奥尔特加与加塞特项目(纽约)、IPCNY(纽约)、犹太博物馆(纽约)、刘海粟美术馆(上海)、太庙艺术画廊(北京)和伏伊伏丁那当代艺术博物馆(诺维萨德)。

Cary Hulbert is a multi-disciplinary New York-based artist, educator, and curator. Hulbert received her MFA from Columbia University in 2016, her BFA from Montserrat College of Art in 2007, and is a Bronx Museum Artist in the Marketplace alumni. Her exhibition highlights include The Bronx Museum (NYC), Fisher Landau Center (NYC), Ortega y Gasset Projects (NYC), IPCNY (NYC), The Jewish Museum (NYC), Liu Haisu Art Museum (Shanghai), Taimiao Art Gallery (Beijing), and the Museum of Contemporary Art Vojvodina (Novi Sad).





崔宇 (Chinese, B.1982)


毕业于中央美术学院雕塑系,现工作和生活于北京。他的部分创作围绕日常物及传统媒材展开,通过自由的、即兴演奏式的形体和质感,赋予物以精神品质,表现极简又大胆的抽象观念。


Born in 1982, Cui Yu graduated from the Sculpture Department of the Central Academy of Fine Arts, living and working in Beijing. Some of his works revolve around everyday objects and traditional media, giving them a spiritual quality through freely, improvisational forms and textures, expressing minimalist yet bold abstract ideas.




GR Iranna (Indian, B.1970)

G R Iranna是⼀位现代印度艺术家,1970年出⽣于卡纳塔克邦的⾟迪吉⽐贾普尔区。以他的准抽象作品⽽闻名,G R Iranna致⼒于将内在的景观转化为触感表面 - 在他的作品中展现出对宗教诗歌、神话和精神追求的深刻理解。Iranna⾄少举办过16次个展和50多次群展,包括2019年第58届威尼斯双年展 - “愿你⽣活在有趣的时代"。Iranna的作品是新德⾥现代艺术国家美术馆、博帕尔的巴拉特·巴万、新德⾥的拉利特·卡拉学院和新加坡艺术博物馆等机构收藏的⼀部分。

G.R. Iranna is a contemporary Indian artist known for his quasi-abstract works. Iranna endeavours to translate an internal landscape onto tactile surfaces - showing in his work evolved appreciation of religious poetry, myth and spiritual quest.His work is part of the collections at the National Gallery of Modern Art, New Delhi; Bharat Bhawan, Bhopal, Lalit Kala Akademi, New Delhi; and the Singapore Art Museum among others.


Katja Loher(Switzerland, B.1979)

卡佳-洛尔(Katja Loher,生于 1979 年)是瑞士视觉艺术家,以视频雕塑和装置艺术著称。她经常将有机、行星和移动舞蹈元素融入全景空中视角。评论家认为她的作品令人联想到另一个维度,过去、现在和未来在这里交汇。她的作品曾在各大洲的艺术博物馆和场所展出,并被著名的公共和私人收藏。


Katja Loher (b.1979) is a Swiss visual artist, known for her video sculptures and installations. She often integrates organic, planetary, and moving choreographic elements into panoramic aerial perspectives. Her pieces are considered by critics as evocative of alternative dimensions where past, present, and future converge.Loher's works have been shown in art museums and venues on all continents. Her work is featured in notable public and private collections.



Kyle Hittmeier(American, B.1983)

Hittmeier 是⼀位跨学科艺术家和策展⼈,他的作品将计算机辅助设计和渲染与绘画等物理媒体相结合。他曾在Nancy Margollis 画廊、波⼠顿艺术中⼼、Lamar Dodd 艺术学院、安⼤略艺术与设计学院、SPRING/BREAK、阿灵顿艺术中⼼、Transfer 画廊、Coherent 画廊、High Noon画廊和奥地利⽂化论坛等。他是纽约市 Below Grand Gallery(原 Super Dutchess Gallery)的创始成员之⼀。希特梅尔在雷曼学院、普拉特学院以及莎拉劳伦斯学院任教。

Hittmeier is an interdisciplinary artist and curator, whose work integrates computer-assisted design and rendering with physical media such as painting and drawing. He has exhibited nationally and internationally at Nancy Margollis Gallery, Boston Center for the Arts, Lamar Dodd School of Art, Ontario College of Art and Design, SPRING/BREAK, Arlington Arts Center, Transfer Gallery, Coherent Gallery, High Noon Gallery, and the Austrian Cultural Forum, among others. He is a founding member of Below Grand Gallery (formerly Super Dutchess Gallery) in New York City.




 

潘剑 (Chinese, B.1975)
潘剑,生于1975年,2001年毕业于西安美院油画系,获文学学士学位,现任教于西安美院油画系。
潘剑对光影和色彩敏感,一直立足于绘画本体探索绘画媒介的可能性,自2006开始,受宋画启发用毛笔画画,后逐渐采用更多的创作手段,乃至几乎不再用笔画画,在使用综合材料的过程中体会着如何将“偶然”转化为“必然”。最初,他从现实中提取图像,用自己的色彩将其变成一个新的图像。后来,他开始从身边攫取颜色来制造自己的虚拟图像世界,放弃“描绘”和“具体”、“非具体”的界限,通过对比的辩证关系接近材料和材料之间的边缘地带。这些年来,潘剑一直在做减法,从对外在景物的描绘转为了内在探索,画面渐趋于抽象。

Pan Jian, born in 1975,  graduated from the Oil Painting Department of Xi'an Academy of Fine Arts with a Bachelor's Degree in 2001 and now teaches in the Oil Painting Department of Xi'an Academy of Fine Arts.
Pan Jian’s works have a sensitivity to light, shadow, and color, and explore the various possibilities of painting as a medium. Starting in 2006, he started using a traditional Chinese calligraphy brush to paint because he was inspired by Song dynasty paintings. He has since gradually adopted other creative means to create his artworks besides just the calligraphy brush. Through this process, he has experienced how to transform the "accidental" into the "inevitable.” At first, he extracted images from reality and turned them into new images with his own colors. Later, he began to take colors from his elsewhere to create images of his own virtual world, abandoning the boundaries between "depiction,” "concrete" and "non-concrete", and approaching the borderland between materials through dialectic contrast. Through the dialectic of contrast, he approaches the marginal zone between materials. Over the years, Pan Jian has shifted from depicting external scenery to exploring the inner world, and his paintings tend to be more abstract.




 
秦风 (Chinese, B.1961)
秦风,1961年生于新疆,1985年毕业于山东工艺美术学院,1996-1999年任教于柏林艺术大学,于2007年创建北京当代艺术馆,任教于中央美术美院担任研究生导师,并在2008年任哈佛大学费正清中国研究中心当代艺术研究员。
与西方艺术的接触让他重新审视自己的作品和自身的文化,因此他决定要专注在书法及传统绘画并融合西方表现主义。对秦风来说,书法是一个可以创造更多对话的主题,可以让他审视过去,现在,文明的妥协与矛盾,慾望以及自我表达。秦风以传统纸墨为媒介,并添加咖啡,茶等元素,使得作品呈现初一种黄金色调,隐喻中西融会一体。

Qin Feng was born in Xinjiang in 1961, graduated from the Shandong Academy of Arts and Crafts in 1985, taught at the Berlin University of the Arts from 1996-1999, founded the Beijing Museum of Contemporary Art in 2007, taught at the Central Academy of Fine Arts as a postgraduate tutor, and was a Fellow in Contemporary Art at the Fitzherbert Fitzherbert Center for Chinese Studies at Harvard University in 2008. He currently lives and works in Shanghai. Qin Feng's work has been exhibited at the Museum of Modern Art and the Metropolitan Museum of Art in New York, and is included in numerous important private and institutional collections, including the British Museum in London, the Metropolitan Museum of Art in New York, the Asia-Pacific Museum in Los Angeles, the Fogg Art Museum at Harvard University, and the Yale University Art Gallery.





 

沈少民 (Chinese, B.1956)

沈少民,当代艺术家、纪录片导演、诗人。现工作生活于深圳、北京、悉尼。擅长多领域跨媒介创作,作品涵盖装置、影像、纪录片、观念绘画、诗歌、公共艺术等。现任深圳大学本原设计研究中心公共艺术研究所主任;科学+艺术联合实验室艺术总监。


Shen Shaomin, Contemporary Artist, Documentary Director, Poet. Currently based in Shenzhen, Beijing (China), and Sydney (Australia). Multi-disciplinary and cross-media, notable works span installation, video, documentary, conceptual painting, poetry,  public art, among other formats. Currently the Director of the Public Art Research Institute in Shenzhen University Benyuan Design and Research Centre; and the Art Director of the Science + Art Joint Laboratory.






  Crossing Art

Crossing Art画廊2008年创立于纽约,旨在连接和扩大当代艺术在不同文化之间的对话。自成立以来我们曾在纽约举办一百多场展览和公共艺术项目,优越的地理位置毗邻美国著名的艺术机构。Crossing Art凭借在北美和亚洲之间的独特地位,通过公共艺术、装置、线上艺术频道为艺术家和客户提供服务。Crossing Art致力于推广和培养中西两国的当代艺术家建构双方的沟通桥梁为艺术市场注入新鲜血液。







了解更多Crossing Art展览及艺术家信息,敬请访问

官方网站:www.crossingart.com

Instagram: Crossingart

RED:Crossing ART



扫码获取更多信息

559 West 23rd Street,New York

Tuesday – Friday:10 am – 6 pm

Monday & Saturday for private appointments only



CrossingCollective
Crossing Art 艺廊位于纽约切尔西区,自08年成立以来,曾举办百馀项展览,致力于推广当代艺术。Crossing Art另于纽约与上海成立国际艺术咨询公司 Crossing Collective,与设计、时尚与科技等领域跨界结合
 最新文章