林科 Lin Ke|近期展讯 Recent Exhibitions

文摘   2024-08-02 17:39   上海  

 01 


林科 Lin Ke
莫名其妙的快- 02 Inexplicably Happy-02
UV 油墨在纳米海绵,亚克力罩 UV ink on nano- sponge, acrylic cover
170 × 126 × 3 cm
2020



林科 Lin Ke

野蛮人写诗
Poetry By the Barbarian

2024.04.16 – 2024.10.11

ASE基金会,上海‍‍
ASE Foundation, Shanghai


林科的纳米海绵UV印作品《莫名其妙的快乐-02》目前正展出于ASE基金会展览“野蛮人写诗”。作品的灵感来源于艺术家储云的作品《说不出的快乐》(2003),该作品包含有很多飘在空中的彩旗。展览着重选择了以文字和话语文本为创作媒介的艺术家和作品。同时展览将从ASE艺术图书馆收藏的书籍画册中挑选部分艺术创作作为“文本道具”与现场作品相呼应并一起展示。

Artist Lin Ke's nano sponge UV print artwork Inexplicable Happy-02 is currently on view in ASE Foundation's exhibition "Poetry By the Barbarian". The work is inspired by artist Chu Yun's work Unspeakable Happiness (2003), which contains colored flags floating in the air. The exhibition focuses on artists and works that utilize text and discourse as a creative medium. At the same time, a selection of artworks from the ASE Art Library's book collection will be displayed as "textual props" that echo the works on site.




 02 

林科 Lin Ke
山水相连(中间隔开87厘米)
Chinese Landscape Painting (87 cm apart)
UV油墨在阳极氧化铝板,铝型材背架 
UV printing on anodized aluminum, aluminum profiles
100 x 160 cm x 4
2024


林科 Lin Ke

半手动时代·半自动笔刷
Semi-Manual Era·Animated Paintbrush

2024.06.29 – 2024.09.22

重美术馆,北京
Gravity Art Museum, Beijing


林科的全新天空绘画作品《山水相连(中间隔开87厘米)》目前正展于北京重美术馆的展览“半手动时代·半自动笔刷”。关于作品的标题与概念,艺术家是这样阐述的:“我在展览空间的图像中作画。这两幅作品之间的87厘米间隔,正是因为在图像中它们的距离。这种距离暗示了它们其实是一体的关系。灰白格是Photoshop软件的预设背景,我在这样的空间中尝试创作山水风景画。这幅作品是我将一些在其他Photoshop项目中废弃的图层拖拽过来,这些图层随机构成了我印象中的山水画感觉。”

Lin Ke's new sky painting Chinese Landscape Painting (87 cm apart) is currently on display in Gravity Art Museum’s exhibition "Semi-Manual Era·Animated Paintbrush". Regarding the title and concept of this work, the artist explains it like this: “I paint within the image of the exhibition space. The 87 cm separation between these two works corresponds to their distance in the image. This distance hints at their connection as parts of the same piece. The gray and white grid is the default background in Photoshop. I attempt to create my landscape paintings within this space. This piece is composed of layers I discarded from other Photoshop projects. These layers randomly form the impression of a landscape painting in my mind.”




 03 

展览现场图致谢南山社 Courtesy of Nan Shan Society

点击图片查看展览详情 Click the image for more info 👆


林科 Lin Ke

印象中的颜色
COLORS IN MIND

2024.05.20 – 2024.08.25

南山社,西安
Nan Shan Society, Xi’An


艺术家林科的个展“印象中的颜色”正于南山社展出。关于此次展览概念,林科曾提到:“有一次,我在打印的地方偶遇正在工作中的艺术家陈哲,她正在比对灯箱作品的测试小样,调整机器参数,使颜色能正确输出。我很好奇她是用什么标准来找到正确的颜色。她说:'印象中的颜色。'...... 这个概念进入了我的大脑。有一天,我打开了一个2013年关闭的Photoshop工程文件,我回到了当时关闭这个工程文件的节点,那就是我正在调节图片背景的色相,饱和度,明度。2024年的我又开始继续调节背景天空的颜色,每每我会找到一种时刻,印象中的时刻,这三个参数的某一个随机组合。这便是'印象中的颜色-阴雨天'的创作过程,那天我所在的物理世界天空的颜色。"


Artist Lin Ke's solo exhibition "COLORS IN MIND" is on display at Nan Shan Society, Xi'an. Regarding the concept of this exhibition, Lin Ke mentioned: "Once, I happened to meet Chen Zhe, an artist at work, at the place where she was printing. She was comparing the test samples of her lightbox artwork and adjusting the machine parameters so that the colors would be output correctly. I was curious what criteria she used to find the right colors. 'Impressed colors,' she says ... The concept of COLORS IN MIND entered my brain. One day I opened a Photoshop project file that I had closed in 2013, and I went back to the point where I had closed the project file, and I was adjusting the hue, saturation, and lightness of the background of the image, and in 2024 I started adjusting the color of the sky in the background, and every now and then I would find a moment, a moment in time, that I remembered, and a random combination of these three parameters. This was the process of creating COLORS IN MIND - Rainy Day, the color of the sky in my physical world that day.”





 关于艺术家 

 About the Artist 


林科

Lin Ke




从2010年开始, 林科将自己变成自己的实验对象,投身于计算机时代的行为艺术之中。林科将笔记本电脑作为其艺术工作室,从计算机软件和互联网中提取素材作为其艺术作品的素材与形式。日常互联网的探索和对应用软件的操作催生出他的艺术创作和自画像。他使用屏幕截图和屏幕录制软件记录操作行为和概念图像。他主要的作品形式为装置、图像、声音、文字、视频和电脑绘画。在他的作品中,林科以非常规的方式使用电脑软件,在软件原本设计的意图之外寻找新的功能,从而使得语言从基本的交流功能中得以解放而获得诗性。如果诗歌表达了语言的乐趣,那么林科的作品则呈现了软件用户图像界面的愉悦。

林科的创作实践为他赢得了2014年OCAT-皮埃尔·于贝尔奖与2015第九届AAC艺术中国年度青年艺术家大奖。他的作品曾在,OCAT当代艺术中心,ZKM媒体艺术中心,Folkwang博物馆,东京都现代美术馆,民生美术馆, 上海当代艺术博物馆,何香凝美术馆,克利夫兰当代艺术博物馆,曼切斯特华人当代艺术中心,伯明翰 Ikon Gallery等艺术机构展出。林科同时也是艺术团体“双飞艺术中心”的创始成员。林科的公共收藏包括洛杉矶当代艺术中心,香港M+美术馆,卡蒂斯特美术馆,香港K11美术馆,北京尤伦斯当代艺术中心,澳洲悉尼白兔美术馆,上海当代艺术博物馆及北京21世纪基金会。

Since 2010, Lin Ke has turned his attention to the behavioural science of the computer age by making himself his own Guinea pig. Converting his laptop into a studio, Lin extracts material from computer software and the Internet as the fodder and form of his art. The mundane act of exploring the vicissitudes of the world wide web and various applications becomes the catalyst for art-making and self-portraiture. He records operational behaviour and conceptual images by using screenshots and screen recording software. His work takes the form of installation, image, sound, text, video, and computer painting. In his work, Lin Ke uses software to set its various functions free from their original purpose in the way that language is liberated from its communicative functions to become poetic. If poetry expresses the joy of language, Lin Ke’s work brings out the pleasure of the graphical user interface.

Lin Ke has gained major critical acclaim for his work winning the OCAT - Pierre Huber Art Prize in 2014, and the Chinese Youth Artist Award of the 9th AAC Art 2015. His work has been shown at ZKM, Karlsruhe; Museum Folkwang, Essen; Museum of Contemporary Art Tokyo, Tokyo; Minsheng Art MuseumMuseum of Contemporary Art Cleveland; Centre for Chinese Contemporary Art, Manchester, and Ikon Gallery, Birmingham. Lin Ke is also an original member of the collective, Double Fly Art Center. Notable public collections of Lin Ke include Museum of Contemporary Art, Los Angeles, USA; M+ Museum, HongKong, China; KADIST Foundation, San Fransisco, USA; K11 Foundation, HongKong, China; Ullens Foundation, Beijing, China; White Rabbit Gallery Sydney, Australia; Power Station of Art, Shanghai, China, 21st Century Foundation, Beijing, China.





 - 近期报道 Recent News - 







👇
点击进入“金库”商店 Click to access "THE VAULT" store






BANKMABSOCIETY
BANK创立于前银行工会大楼内,后乔迁至安福路。BANK既是MABSOCIETY 的办公空间,也是商业画廊,展览项目囊括当代国际视角下的艺术文化,旨在引发人们对历史人文,国际热点和当下态度的深入探讨。
 最新文章