将安福路周边住宅打造成实景剧本杀?建筑系学生获园冶杯一等奖!

文摘   2024-12-10 12:01   江苏  


安福路是上海老旧里弄小区中新兴的一条网红街,每到节假日,便有许多游客慕名而来。而与安福路的高度年轻化形成鲜明对比的,则是包围着安福路的老旧里弄小区,居民大多是老人和儿童,许多新建的现代楼房正在取代传统的里弄住宅,人与人的关系正在渐渐疏远。

As a popular street in Shanghai's old neighbourhoods, Anfu Road is frequently visited by many tourists during holidays. In sharp contrast to the young crowds on Anfu Road, the old neighbourhoods that surround it are mostly populated by the elderly and children, and many new modern buildings are replacing the traditional houses, with people gradually becoming estranged from each other.

热闹的安福路与其周围破旧的里弄住宅

The busy Anfu Road and the surrounding old neighbourhoods

在目睹安福路现状后,西交利物浦大学建筑系学生张一诺产生了这样的想法:“我希望能为年轻的中外游客找寻当地文化的归属感,同时也为原住居民寻找里弄的社区归属感。”

近日,她以此为灵感设计的作品《找寻》在园冶杯大学生国际竞赛中荣获建筑设计类一等奖,该作品由建筑系助理教授蒋乐源指导。张一诺将传统文化与现代的互动娱乐形式相结合,将沉浸式话剧表演融入安福路的里弄住宅,让游客体验一场发生在里弄的家庭故事。她希望,无论是游客,还是原住民,都能在这里找到属于自己的文化归属。

After witnessing the current state of Anfu Road, Yinuo Zhang, an architecture student at Xi’an Jiaotong-Liverpool University, hopes to find a sense of belonging to the local culture for young Chinese and foreign tourists, as well as a sense of belonging to the community for the original residents.

Inspired by this thought, her project “Look for”  has recently won the first prize in the Yuanye Awards International Competition for Students, under the supervision of Dr Leyuan Jiang, an Assistant Professor from the Department of Architecture at XJTLU.

Combining traditional culture with modern forms of interactive entertainment, Zhang integrates immersive drama performances into the old residences on Anfu Road, allowing visitors to experience a family story that takes place in the alleys. She hopes that both tourists and residents can find their own sense of cultural belonging here.

张一诺 Yinuo Zhang

<<向左滑动查看更多 Swipe left for more>>


《找寻》提取了上海安福路里弄住宅中的8个居住空间,并将其转译为了话剧场景。游客作为话剧故事中的一个角色,沿着游览路线依次经过8个场景,在每个场景依据演员的提示进行互动。游客在参与话剧的过程中,不仅是旁观者,更是故事的一部分。他们穿梭于弄堂之间,体验老社区特有的邻里氛围,感受人与人之间的紧密联结。

The project extracts eight living spaces from houses on the Anfu Road and translates them into theatre scenes. The visitor, as a character in the story of the play, passes through each of the eight scenes along the tour route, and interacts with the actors in each scene according to their prompts.

In the process of participating in the play, visitors are not only spectators, but also part of the story. They experience the unique neighbourhood atmosphere of the old community and feel the close connection between people as they walk through the alleys.

邻里关系:在里弄住宅之间邻居通过窗户聊天

Neighbours chatting through windows between houses in the lanes

通过沉浸式话剧表演,张一诺设计了一个充满互动的空间,既为游客提供了探索里弄文化的机会,也让原住居民的生活故事得以重新展现。里弄小区的各个角落变成了话剧表演的舞台,里弄的街道变成了观众观赏话剧的观众席,住宅内部的居住空间变成了演员准备的后台 。

Through immersive theatre performances, Zhang designs an interactive space that provides visitors with the opportunity to explore the culture of the alley district, while also representing the life stories of the original inhabitants.

The corners of the neighbourhood are transformed into the stage for the play, the streets of the neighbourhood are transformed into the auditorium for the audience to watch the play, and the living spaces inside the houses are transformed into the backstage for the actors to prepare for the play.

临街市场的市井氛围

The atmosphere of the marketplace on the street

场地除主要演出场地外,还被赋予了为居民和游客服务的功能,如老年人的棋牌室、儿童学习戏剧表演的教室,以及日常餐饮和购物。这些空间与主要的戏剧表演空间相互依存,为不同的人群寻找归属感。

In addition to the main performance space, the venue has been given functions to serve residents and visitors, such as a board room for the elderly, a classroom for children to learn about theatre performance, and daily dining and shopping spaces. These spaces are interdependent with the main theatre performance space for different groups of people looking for a sense of belonging.

里弄住宅中具有归属感的居住空间

Living space with a sense of belonging in a neighbourhood

张一诺表示,《找寻》这件作品的创作源自她对上海安福路及其周边里弄社区的深入观察和思考。

她说:“在这条路上,我感受到两种截然不同的归属感:一方面,年轻的中外游客在打卡拍照、喝咖啡的过程中,渴望与上海的独特文化产生联结;另一方面,安福路周围的老旧里弄小区却显得日渐萧条,承载着一代原住民的生活记忆和邻里情感正在逐渐消失。

Zhang says that the creation of this work originated from her in-depth observation and reflection on Anfu Road and its surrounding communities.

She says: “On this road, I feel two very different senses of belonging: on the one hand, young Chinese and foreign tourists are eager to connect with Shanghai's unique culture while taking photos and drinking coffee; on the other hand, the old lanes around Anfu Road are becoming more and more depressed, and the memories of the lives of a generation of aboriginal inhabitants and the emotions of their neighbours are disappearing gradually.

街道中的邻里关系:居民聚集在住宅楼下聊天

Neighbourhood in the street: residents gather underneath their houses to chat

“这种对比让我开始思考:如何在同一个空间中,为不同人群创造一种共享的归属感?年轻游客找寻的是一种时尚、文化的融入感,而老社区居民则渴望保留属于他们的历史与情感联系。我希望通过《找寻》这件作品,将这两种对归属感的追寻融合在一起,并为它们找到一种共鸣。”

“This contrast got me thinking: how can we create a shared sense of belonging for different groups of people in the same space? Young tourists are looking for a sense of fashion and cultural integration, while residents of older neighbourhoods are eager to preserve the history and emotional ties that belong to them. With my work, I hope to merge these two searches for a sense of belonging and find a resonance for them.”

楼梯间的邻里关系

Neighbourhood in the stairwell

在创作过程中,张一诺发现,安福路不仅与现代文化紧密相关,它也拥有深厚的戏剧历史,尤其是与上海话剧艺术中心的渊源,这启发她将传统文化与现代的互动娱乐形式结合起来。

“实景剧本杀的形式不仅让年轻人能够以一种他们熟悉且热衷的方式参与到表演中,同时也以具象化的方式将上海独特的里弄文化重新带回公众的视野。

“通过这个作品,我希望能够拉近游客与当地文化的距离,同时也唤醒原住民对社区的记忆与情感。我相信,归属感不是单一的,而是可以通过共鸣与互动,在不同的群体之间找到新的平衡点与连接。”

During the creative process, Zhang discovered that Anfu Road is not only closely associated with modern culture, it also has a deep theatrical history, particularly with the Shanghai Dramatic Arts Centre, which inspired her to combine traditional culture with modern forms of interactive entertainment.

“The live action role-playing game not only allows young people to participate in the performance in a way they are familiar with and passionate about, but also brings Shanghai's unique alley culture back into the public eye in a figurative way.

“Through this work, I hope to bring tourists closer to the local culture, and at the same time awaken the memories and emotions of the residents towards their community. I believe that a sense of belonging can be found by creating a new balance and connection between different groups through empathy and interaction,” she says.

一层平面图 Ground floor plan

场地轴测爆炸图

Exploded axonometric view of the site


供稿、图片提供/ 建筑系

编辑/ 钱懿

新媒体/ 钱懿

Story and images provided by Department of Architecture

Edited by Yi Qian

 Social Media Editor: Yi Qian


欢迎关注我们 Follow us
微信号 | XJTLU_DesignSchool

西交利物浦大学设计学院
西交利物浦大学设计学院由建筑系、土木工程系、工业设计系、城市规划与设计系组成,本公众号发布学院及各院系相关的新闻、活动资讯。
 最新文章