原文
燕燕于飞,差池其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉(xíe)之颃(háng)之。
之子于归,远于将之。
瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。
之子于归,远送于南。
瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。
终温且惠,淑慎其身。
先君之思,以勖(xù,勉励)寡人。
译文
燕子轻盈双双飞,翅膀翻飞紧相随。
我的妹子要出嫁,迢遥相送难再回。
抬头遥望不能见,涕泣如雨涟涟泪。
燕子轻盈双双飞,上下翻转影翩跹。
我的妹子要出嫁,迢遥相送到天边。
抬头遥望不能见,站立良久泪涟涟。
燕子轻盈双双飞,上下飞动鸣不停。
我的妹子要出嫁,送到野外一程程。
抬头遥望不能见,凄凄怆怆心不宁。
我的二妹本名任,心性仁厚且真诚。
性情温柔又贤惠,淑娴谨慎修其身。
先父遗言怎能忘,她引此语勉寡人。
讲解
这是一首邶君武庚借嫁妹而自伤命运的诗。
《邶风·燕燕》是中国古代诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是中国诗史上最早的送别之作,其送别对象及送别原因,历来众说纷纭。全诗四章,前三章重章渲染惜别情境,末章转为对所送之人品德的言说。诗歌采用重章复唱的手法,既易辞申意,又循序渐进,且乐景与哀情相反衬,从而把送别情境和惜别气氛表现得深婉沉痛。