原文
日居月诸,照临下土。
乃如之人兮,逝不古处?
胡能有定?宁不我顾。
日居月诸,下土是冒。
乃如之人兮,逝不相好。
胡能有定?宁不我报。
日居月诸,出自东方。
乃如之人兮,德音无良。
胡能有定?俾(bǐ,使)也可忘。
日居月诸,东方自出。
父兮母兮,畜我不卒。
胡能有定?报我不述!
译文
太阳光啊月亮光,照耀大地轮回转。
我们这些苦命人,死后能否见祖先?
这些是否有定责?亡父怎不来顾念!
太阳光啊月亮光,大地轮回相照耀。
我们这些苦命人,祖先为何不关照?
这些是否有定责?为何竟不来相告!
太阳光啊月亮光,日夜替换出东方。
我们这些苦命人,自东而出丧德亡。
这些是否有定责?旧日辉煌怎能忘!
太阳光啊月亮光,日夜替换出东方。
我的父母已归天,养儿独活不死亡。
这些是否有定责?不合理的对我讲!
讲解
这是一首邶君武庚籍祭日月而自伤命运的祭歌,诗中透着对天命观的怀疑。
别解
《邶风·日月》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者一般认为这是弃妇抱怨丈夫变心的诗,大概是卫国的一位妇女,受到丈夫的虐待,内心痛苦之极,不由地呼天唤地,喊爹叫娘,责备丈夫对她不闻不顾,不理不睬,抒发心中的怨愤之情。全诗四章,每章六句。诗以日月起兴为比照,声诉被遗弃后的幽愤,指责丈夫无定止;同时弃妇又很怀念她的丈夫,仍希望丈夫能回心转意,能够“顾”(想念)她,“报”(答理)她。此诗对弃妇的心理刻画非常形象生动。