Source: wechat account Consolato Generale d'Italia Chongqing
图文来自 意大利驻重庆总领事馆 微信公众号
Domenica
22 settembre, presso il parco della Guang Yang Island di Chongqing, si è
tenuta la I edizione del Premio allo Sport “Filippo Nicosia”. L’evento,
che si inserisce nella cornice della Giornata dello Sport Italiano nel
Mondo, è stato organizzato dal Consolato Generale d’Italia a Chongqing,
con il supporto del Dipartimento per lo Sport della Municipalità di
Chongqing, del Team 7 Triathlon Club, del rivenditore ufficiale di
biciclette italiane Pinarello “Cosmic World” e di Chongqing Huazhu
Sports Culture Development.
9月22日,在重庆广阳岛举行了“倪飞”体育奖首届证书颁发活动,该活动也是全球意大利体育日的一部分。本届“体育日”由意大利驻重庆总领事馆主办,得到了重庆市体育局、Team 7铁人三项俱乐部、意大利自行车品牌Pinarello的经销商“Cosmic Works”以及重庆华烛体育文化发展有限公司的支持。
In
apertura, il Console Generale d’Italia a Chongqing Fabio Schina ha
illustrato agli ospiti, circa 70 tra rappresentanti di autorità, media
locali e consolati stranieri a Chongqing, nonché amanti dello sport
italiani e cinesi, contenuti e obiettivi dell’iniziativa, una pedalata
amichevole lungo un percorso di circa 11 chilometri in uno dei siti
turistici più suggestivi della città.
活动伊始,意大利驻重庆总领事施启帆向70余名嘉宾介绍了此次活动的内容和目标,嘉宾包括当地媒体、外国驻渝领事机构代表,以及意大利和中国的体育爱好者。随后,参与者在这个重庆最迷人的观光地之一进行了约11公里的友好骑行。
L’evento
è dedicato alla memoria di Filippo Nicosia, Console Generale a
Chongqing dal 2017 al 2019 e grande appassionato di sport. “Il suo
ricordo è conservato con affetto da tutti coloro i quali hanno avuto
l’occasione di conoscerlo e lavorare con lui”, ha affermato il Console
Schina, “e, per questo, abbiamo istituito in suo nome il Premio allo
Sport che inauguriamo ufficialmente oggi”.
举办该活动同时是为了纪念在2017年至2019年间担任重庆总领事的倪飞先生,他也是一位体育爱好者。“所有认识他或曾经与他共事的人都深切缅怀他,”施启帆总领事表示:“因此,我们今天正式设立了以他名字命名的体育奖。”
La Giornata dello Sport italiano nel mondo è nata quest’anno su iniziativa del MAECI e del Governo con l’intento di promuovere il movimento sportivo italiano nel suo complesso. A tal proposito, il Console Generale Schina ha sottolineato come lo sport sia un elemento importante nella vita e nella cultura italiana, oltre ad essere un settore economicamente significativo. L’industria sportiva in Italia, infatti, rappresenta circa il 2% del PIL nazionale, impiegando decine di migliaia di addetti e professionisti.
今年,意大利政府和外交与国际合作部发起“意大利体育日“旨在整体推广意大利的体育运动。对此,总领事强调,体育不仅是意大利生活和文化中的重要一部分,同时也是一个具有重要经济意义的领域。意大利的体育产业约占国家GDP的2%,并为数万员工和专业人士提供了就业机会。
Schina ha poi ricordato le tante eccellenze che Italia e Cina possono vantare nel campo dello sport, grazie alle vittorie dei rispettivi campioni nazionali nelle più svariate discipline ma anche alla qualità e al prestigio internazionale dei propri prodotti e brand. “La scelta del rosa come colore ufficiale di questo evento”, ha concluso il Console Generale, “è un riferimento esplicito al Giro d’Italia, manifestazione sportiva nata a inizio ‘900 che anno dopo anno si è imposta a livello globale per numero di atleti e spettatori”.
施启帆总领事还提到,正是得益于两国运动员在各类运动中所取得的胜利,以及各自品牌所有具备的杰出质量和声誉,所以意大体和中国都在体育领域取得了众多卓越成就。“此次活动选择粉色作为官方颜色,”总领事总结道:“正是明确地向环意自行车赛致敬,该赛事始于20世纪初,每年吸引着全球范围内的无数运动员和观众。”
Al termine della pedalata, si è tenuta una simbolica cerimonia di premiazione con la consegna a tutti gli ospiti di un certificato di partecipazione.
骑行结束后,举行了象征性的颁奖仪式,所有嘉宾均收获了参与证书。
左右滑动查看更多
意大利使馆文化处的官方网站
Seguiteci anche sul nostro sito ufficiale:
www.iicpechino.esteri.it