阿拉里奥首尔|车贤旭 CHA Hyeonwook 个展「低空飞行」|展期至6月22日

文化   2024-05-16 11:43   上海  


展览 | Exhibition


个展《低空飞行》

Solo Exhibition <Low Glide>


艺术家|Artist

车贤旭 CHA Hyeonwook


展期|Duration

2024年5月01日(周三) - 6月22日(周六)


地点 | VENUE

阿拉里奥画廊·首尔

ARARIO GALLERY SEOUL (85 Yulgok-ro, Jongno-gu, Seoul, Korea 03058) 




阿拉里奥首尔于2024年5月1日至6月22日呈现车贤旭个展《低空飞行》车贤旭(韩国,生于1987年)经由梦幻而又平静的风景画表达着记忆和想象中的自然与人物。车贤旭的作品巧妙地融合了传统与现代——基于韩国传统绘画的形式与材料,却在技法上寻求异于传统彩色画技法的表达。他通过对传统“韩纸”施加压力留下痕迹,在立体感的纸本表面上细致地一层层地涂以颜料,以独有的绘画方法来描绘他心中想表达的主题与风景。此次个展于阿拉里奥画廊首尔四层空间呈现,现实与艺术家的想象交汇,过去与现在的叙事交织,17幅新作共同构筑了一个丰富多彩的全新世界景观。 


CHA Hyeonwook (b. 1987) expresses nature and human figures that reside in his imagination and heart through dreamy yet tranquil landscapes. His work is characterized by a mixture of tradition and modernity. While he bases his work on the form and materials of Korean painting, his painting technique does not fully adhere to the traditional method of color painting. He creates layers of color on a textured surface by applying pressure to ‘hanji’ (traditional Korean paper) and adding dimensionality, using his own adapted method of painting to depict the subjects and landscapes he wishes to express. His solo exhibition Low Glide, held at ARARIO GALLERY SEOUL’s fourth floor space showcases a total of 17 new paintings by CHA. The exhibition vividly showcases a newly constructed landscape, where reality and the artist’s imagination converge, and narratives from the past and present intersect.


谜一般的夜晚 Enigmatic Entities

2024

韩纸上粉状彩色颜料 Powdered color pigment on hanji

170 × 142 cm


ⓒ 阿拉里奥画廊及艺术家

Artist and Arario Gallery


展览的主题词“低空飞行”代表了车贤旭对待其“绘画”工作的态度及当前技法特点的的呈现。该主题词描绘了在广阔的森林中空飞行、拂过风景的情景,让人联想至艺术家生活中的挣扎和克服挫折的旅程。同时,它还隐喻了艺术家的独特绘画技巧——用干燥的画笔在韩纸上叠加颜料,通过施加压力留下线条等痕迹,以防止水分过于渗透纸面。和他在使用墨水时相似,车贤旭将这种干燥、短小的刷涂方式运用于着色。将韩国传统山水画中的“线条”作为主要画面构成元素的同时,车贤旭还使用了“anchae”和“hobun”两种颜料,前者是将韩国画传统颜料粉末与胶水、天然淀粉混合制成的水性颜料,后者则使用了贝壳等天然石灰。同时,车贤旭在色彩和题材的偶发性搭配、布局以及技法的变换方面,采取了西方绘画的态度。这些特征在车贤旭打破韩国传统山水画与西方山水画之间的界限、构建起自己独特的艺术风格的过程中,起到了至关重要的作用。


The theme of the exhibition ‘low glide’ represents CHA's artistic approach towards his work of 'drawing' and the characteristics of his current techniques. It evokes the imagery of flying low over a vast forest, brushing closely with the landscape, reminiscent of the artist's life struggles and his journey to overcome frustrations. Moreover, it serves as a metaphor for his unique technique of layering dry brush strokes on ‘hanji’ and creating line-like impressions by applying pressure, which are techniques that prevent moisture from deeply penetrating. CHA applies this technique of dry, short brushstrokes, similar to his use of ink, to coloring. He uses ‘anchae’, a watercolor made by mixing Korean painting pigments with glue and natural starch, and ‘hobun’, made from natural lime such as seashell, all while employing elements of line derived from traditional Korean landscape painting. Simultaneously, CHA adopts a Western painting attitude in the spontaneous combination and placement of colors and subjects, and variation in techniques. These characteristics play a crucial role in allowing CHA to break the boundaries between traditional Korean and Western landscape painting, thus establishing his unique artistic oeuvre.



低空飞行 Low Glide 

2024

韩纸上粉状彩色颜料 Powdered color pigment on hanji

170 × 142 cm

ⓒ 阿拉里奥画廊及艺术家

Artist and Arario Gallery





对于个体记忆的探索一直是车贤旭艺术实践中的中心主题,以此连接当下与未来。他的作品是通过收集从个人经验中获得的直接和间接的记忆,在以艺术形式重新创造它们的过程中诞生的。在这个创作过程中,车贤旭与周遭世界持续互动作用,构建了通过这些关系形成的个人时间线。与传统的收藏不同,他的作品展现了一种创造性的方法——赋予平凡事物或概念以新的价值,并将由此形成的记忆碎片结合起来,创造新的主题和场景。树木与云彩,这些常出现在车贤旭作品中的意象,是象征其记忆和情感的重要元素,以辗转于各个地区形成的记忆为基础,表达着艺术家作为一个异乡人的自我探索。在这一旅程中,他在不断变化的社会关思索个人的身份认同感,随着时间的推移,记忆碎片再次重组转变,创造新的现实和未来。作品中的柳树隐喻了他的故乡记忆,而新引入的刺柏则代表了排斥和异乡感,是一种移居他乡者的情感表达。源于真实自然的象征,如白昼与夜晚交界时出现的“白日月亮”,以及场景中经常出现的丰富但短暂的浮云,是构成其时间边界和梦幻般景观的重要元素。车贤旭在不断变化和时间流逝中,以自己独特的方式模糊了现实和未来、事实和虚构之间的界限。


CHA Hyeonwook's artistic realm explores memory as a key theme, connecting the present and the future in a unique manner. His works are born from the process of gathering both direct and indirect memories from personal experiences and recreating them in artistic form. Within this creative process, CHA constantly interacts with the surrounding world, constructing a personal timeline formed through these relationships. His works reveal a creative approach that assigns new value to ordinary objects or concepts, unlike traditional collectors, combining these fragments of memory to create new subjects and scenes. Trees and clouds, frequently appearing in CHA's works, are important elements that symbolize memories and emotions, expressing the artist’s exploration of self as a stranger, shaped by his memories from moving across various regions. In this journey, he contemplates his identity amidst the ever-changing society, as fragments of memories combine and transform over time, creating new realities and futures. The willow tree in his works metaphorically represents memories of his homeland, while the newly introduced juniper represents the awkward and alien, the expression of another stranger who has migrated to a foreign land. Symbols derived from nature such as the 'day moon' found at the boundary of day and night, and the abundant yet ephemeral clouds frequently seen in the scenes, are crucial elements that construct the boundaries of time and the dreamlike landscapes of his work. CHA blurs the boundaries between reality and future, fact and fiction, in his unique way amidst the constant change and flow of time.



猫的时间 Cat Time

2024

韩纸上粉状彩色颜料 Powdered color pigment on hanji

61.2 × 91.2 cm


ⓒ 阿拉里奥画廊及艺术家

Artist and Arario Gallery


柳花云 Willow Blossom Cloud

2024

韩纸上粉状彩色颜料 Powdered color pigment on hanji

35 × 27.5 cm


ⓒ 阿拉里奥画廊及艺术家

Artist and Arario Gallery


车贤旭生于1987年,本科毕业于庆北国立大学,于韩国国立艺术大学获得美术硕士学位。他曾在Gallery Playlist(韩国釜山,2023年)、The Necessaries(韩国首尔,2022年)、大邱艺术中心(韩国大邱,2018年)和清州艺术工作室(韩国清州,2015年)举办个展。同时,他还参与了多个群展,如锦湖美术馆(韩国首尔,2022年)、大邱艺术工厂(韩国大邱,2020年)、Gachang艺术工作室(韩国大邱,2018年)、全南国际水墨双年展(韩国珍岛,2018年)、扎哈美术馆(韩国首尔,2018年)、大邱艺术博物馆(韩国大邱,2018年)、庆北国立大学美术馆(韩国庆北,2017年)、Posco画廊(韩国浦项,2016年)、清州艺术工作室(韩国清州,2016/2014年)等。车贤旭曾获得2018年度大邱艺术中心“年轻艺术家奖”和2020年度“第四届光州华鲁艺术家奖”,其作品收藏于韩国国立现代美术馆、艺术银行、大邱艺术博物馆、大邱艺术中心和首尔国立大学美术馆等公共机构。


CHA Hyeonwook studied Korean painting at Kyungpook National University and graduated with a Master of Fine Arts from the Korean National University of Arts. CHA has held solo exhibitions in Gallery Playlist, Busan (2023), The Necessaries, Seoul (2022), Daegu Art Center, Daegu (2018) and Cheongju Art Studio, Cheongju (2015). CHA has also participated in numerous group exhibitions such as those held at Kumho Museum of Art, Seoul (2022), Daegu Art Factory, Daegu (2020), Gachang Art Studio, Daegu (2018), Jeonnam International Sumuk Biennale, Jindo (2018), Zaha Museum, Seoul (2018), Daegu Art Museum (2018), Kyungpook National University Art Museum, Daegu (2017), Posco Gallery, Pohang (2016), Cheongju Art Studio, Cheongju (2016, 2014). CHA was awarded the ‘Young Artist of the Year’ (Daegu Art Center, Daegu) in 2018 and the ‘4th Gwangju Hwaru Artist Award’ (Gwangju Bank, Gwangju) in 2020 and his works are in public collections such as the National Museum of Modern and Contemporary Art, Art Bank, Daegu Art Museum, Daegu Arts Center and Seoul National University Museum of Art.




展览现场


展览现场,阿拉里奥画廊首尔,2024

ⓒ 阿拉里奥画廊及艺术家

Artist and Arario Gallery



-End- 



正在展出 | Current Exhibitions

阿拉里奥画廊·首尔 ARARIO GALLERY SEOUL

阿拉里奥画廊·天安 ARARIO GALLERY CHEONAN


关于画廊 | ABOUT US

阿拉里奥画廊自1989年创立至今,分别于韩国天安、首尔和上海拥有其支点画廊。在过去的三十年间,阿拉里奥画廊始终致力于关注与推广亚洲与国际艺术家,丰富其艺术家名单,并长期培养支持年轻艺术家。其代理的五十余位艺术家来自韩、日、中、印和东南亚地区各国,涵盖自20世纪70年代至今的实验艺术先锋,创作门类包括视觉艺术、绘画、雕塑、影像以及装置等众多艺术类别,突出展现亚洲地区令人瞩目的社会历史文化。


自2005年入驻北京798艺术区起,阿拉里奥通过展示亚洲地区极具代表性的优秀艺术家,迅速成为中国当代艺术发展的重要枢纽。2014年8月,上海徐家汇衡山坊馆正式开馆,2017年7月迁址上海西岸,与来自中国和海外的艺术家一道为中国艺术舞台的多元性注入活力,继续作为中国当代艺术的先驱力量而存在。

▼  点击“阅读原文”至画廊官网,了解更多展览资讯 

阿拉里奥画廊 Arario Gallery
阿拉里奥画廊于2002年成立,在韩国天安、首尔和上海拥有其支点画廊。作为一家扩张韩国艺术领域并主导艺术市场的亚洲代表画廊,阿拉里奥画廊通过优秀的代理艺术家体系、与国内外美术馆的广泛合作、推广国际艺术的新声等,持续致力于其使命。
 最新文章