英文讀經 || 《六祖大師法寶壇經》 決疑品第三(3)

文摘   2025-01-25 19:45   江西  


六 祖 大 師 法 寶 壇 經

The Sixth Patriarch's DharmaJewel Platform Sutra


HAO SHU TUI JIE




決疑品第三





刺史又問曰:

The Prefect further asked,

弟子常見僧俗念阿彌陀佛,

"Your disciple often sees

the sangha and laity

reciting‘Amitabha Buddha’

願生西方。

hoping to be reborn in 

the West[in the Pure Land].

請和尚說,

Please explain this for me:

得生彼否?

will they actually gain rebirth there?

願為破疑。

Please resolve my doubts."


師言:使君善聽,

The Master said:Prefect, listen carefully;

惠能與說。

I will explain it for you.

 世尊在舍衛城中,

When the World-Honored 

One was in the city of Sravasti,

說西方引化。

he taught about the Western Pure Land

as an inducement to practice.

經文分明,

The text of the Sutra clearly states,

去此不遠。

"It is not far from here."

若論相說,

In discussing this,

裏數有十萬八千,

it might appear that it is

108,000 miles away;

即身中十惡八邪,

but it just means that

the ten evils and eight wrongs 

are right within ourselves.

便是說遠。說遠為其下根,

Describing it as distant

is meant for those

with limited capacity.

說近為其上智。

Saying it is nearby is

for those with greater ability.


人有兩種,

There are two kinds of people,

法無兩般。

not two kinds of Dharma.

迷悟有殊,

Awakening and confusion differ only

見有遲疾。

because discerning may be quick or slow.


迷人念佛求生於彼,

Deluded people recite the Buddha's name

seeking rebirth elsewhere;

悟人自淨其心。

awakened people purify their own minds.

所以佛言,

That is why the Buddha said,

隨其心淨即佛士淨。

"As the mind is purified,

the Buddhaland is purified."

使君東方人,但心淨即無罪。

Sir, even a person of the East is blameless if he simply purifies his mind.

雖西方人,心不淨亦有愆。

However, even a person of the West is at fault if his mind is not pure.

東方人造罪,

When a person of the East does wrong,

念佛求生西方。

he recites the Buddha's name hoping for rebirth in the West.

西方人造罪,

But when a person of the West does wrong,

念佛求生何國?

In what country could he seek to be reborn by reciting the Buddha's name?

凡愚不了自性,

Ordinary deluded people,

unaware of their essential nature,

不識身中淨土,

do not realize that the Pure Land

 is within themselves.

願東願西。

So, they long to be born in the East,and they long to be born in the West. 




朗诵:合门

校对:日清



英文讀經 || 《六祖大師法寶壇經》 決疑品第三(2)
大寒 人生哲学 ||  天地寒极岁终章,江山渐暖待春归

































       

        地 址:江西省抚州市宜黄曹山宝积寺

        邮 编:344400

        曹洞佛学院电话:18970423011

        客 堂 电 话:15070491212

        客 堂 座 机 : 0794 - 7619003



曹洞佛学院
互联网宗教信息服务许可证:赣(2022)0000001。曹洞佛学院是国内唯一一所以宗派命名的尼众佛学院,为全日制高等宗教院校。学院坐落在禅宗曹洞宗祖庭——曹山宝积寺,寺院禅堂挂曹洞宗钟板,并严格按照钟板行持。
 最新文章