「我们活成了将来时态」

教育   2024-12-23 10:16   英国  

大家有没有发现,不知不觉间,我们都活成了将来时态。18岁之前,我们总是被教导「等上大学就好了」,但等到读大学之后,又发现事实并非如此。

到了大三,我们又被教导「考上研就好了」,但等到真正读了研究生之后,很多人才惊觉「原来只有拿到录取通知书那一刻是开心的」。

我们就这样马不停蹄地追逐着一个又一个未来——毕业就好了,找到工作就好了,升职就好了... 眼睛永远注视着前方,一刻也没有停歇,但真正感到幸福与满足的时刻寥寥无几。

在这个人人都活在将来时态的社会,「活在当下」、「感受到幸福」反而成为了一种极为稀缺的能力。

这周的双语阅读专栏,分享一篇英国作家马特·海洛的文章——《将来时态》,希望能给大家一些启发🩵

尤其是刚经历考研的同学们,无论结果如何,都记得好好放松一下,你们辛苦了。


Future Tense
将来时态

作者 | 马特·海洛
原著 | 《焦虑星球笔记》


When progress happens fast it can make the present feel like a continual future. When watching a viral clip of a human-sized back-flipping robot, it feels like reality has become science fiction.
这个世界发展得太快,现在时态仿佛等同于将来进行时态。有一次,我看到一段网络爆款视频,一个真人大小的机器人在视频中表演后空翻。那一刻,我感觉现实有如科幻电影。
  • the present n.现在时态

  • viral adj.病毒式传播的,爆火的
  • clip n.[C]视频,视频片段
  • continual adj. continuing for a long time without stopping 持续的,不间断的
  • science fiction n.[U]科幻小说,科幻电影

And we are encouraged to desire
this state of affairs. ‘Embrace’ the future and ‘let go’ of the past. The whole of consumerism is based on us wanting the next thing rather than the present thing we already have. This is an almost perfect recipe for unhappiness.
经过潜移默化,我们习惯于向往未来,“拥抱”未来,“放下”过去。消费主义的核心便是鼓励我们“看着锅里”,而非“吃着碗里”。这几乎是导致抑郁的绝佳配方。
  • state of affairs n.a situation 情况,局势,事态
  • let go of sth to give up an idea or an attitude, or control of something放弃,摒弃(想法、态度或控制)
  • consumerism n.[U]消费主义
  • be a recipe for sth  to be likely to cause a particular result, often a bad one 可能会造成某事(常指坏的结果)

We are not encouraged to live in the present. We are trained to live somewhere else: the future. We are sent to kindergarten or pre-school, which by its very nature reminds us of what is about to hit us. School school. And once there, from an increasingly early age, we are encouraged to work hard so we pass tests. Eventually, these tests evolve into actual exams, which we know will dictate important future things like whether we pursue further education or decide to get a job at the age of sixteen or eighteen. 
我们不喜欢活在当下。在后天的训练下,我们习惯于活在别处——未来。小时候,我们被送进幼儿园或学前班。“学前班”顾名思义,就是上小学之前的教育,它不断提醒我们未来的方向。是的,上学,上学。可等到我们略长几岁进入了小学,家长和教师便开始循循善诱,鼓励我们用功学习,顺利通过一门又一门的测验。最后,这些测验逐渐进化为真正的大考,我们都知道,这样的大考会决定我们人生关口的走向。例如,到了16岁或18岁,我们该决定是上大学还是闯荡社会。
  • by its very nature  从本质而言
  • evolve into sth 逐步发展成...,逐渐演变成...
  • dictate v. to control or influence something 支配,影响,决定
  • pursue further education 继续深造

Even if we go to university, it doesn’t stop there. There will be more tests, more exams, more looming decisions. More where do you see yourself in a few years’ time? More what career path would you like to pursue? More think very carefully about your future. More it will all pay off in the long run.
即便我们升入大学,也并非意味着从此便高枕无忧。大学有更多的测验,更多的大考,更多迫在眉睫的决定,更多的“你如何看待几年后的自己”,更多的“你打算以后从事什么工作”,更多的“你该为自己的未来好好打算了”,更多的“从长远来看这对你有好处”。
  • loom v. if a problem or difficulty looms, it is likely to happen very soon (问题或困难)逼近,临近
  • pay off if something you do pays off, it is successful or has a good result 取得成功,奏效

All through our education we are being taught a kind of reverse mindfulness. A kind of Future Studies where – via the guise of mathematics, or literature, or history, or computer programming, or French – we are being taught to think of a time different to the time we are in. Exam time. Job time. When-we-are-grown-up time. 
被灌输了这些教育理念后,我们渐渐学会了一种“逆向正念”。一种披着数学、文学、历史、电脑编程或法语的外衣,实则为“未来学”的思维,它教会了我们永远心系别处。于是,我们心心念念的是未来的考试,未来的工作,未来长大成人的自己。
  • reverse adj.opposite to what has been mentioned 相反的,反面的,反向的

  • mindfulness n.[U] a mental state achieved by concentrating on the present moment, while calmly accepting the feelings and thoughts that come to you, used as a technique to help you relax 正念(指专注于当下的时刻所获得的精神状态,同时从容地接受来到您的感受和想法,这是一种帮助人放松的技术)

  • guise n.[C] the way someone or something appears to be, which hides the truth or is only temporary 伪装,外表,幌子

To see the act of learning as something not for its own sake but because of what it will get you reduces the wonder of humanity. We are thinking, feeling, art-making, knowledge-hungry, marvellous animals, who understand ourselves and our world through the act of learning. It is an end in itself. It has far more to offer than the things it lets us write on application forms. It is a way to love living right now.

学习不再是为了学习本身,而是为了在将来谋得某种利益。这样一来,做人的乐趣便少了许多。我们本是会思考、会感知、会创造艺术、求知若渴的高级动物,学习本是我们了解自己、了解这个世界的一种手段。学习的最终目的便是它本身。它带给我们的远比我们罗列在简历上的证书和成绩要多得多。它是我们活在当下、享受现在的途径之一。
  • see sth as... 把...视为...
  • not... but ... 不是...而是...
  • for its own sake if something is done for its own sake, it is done for the value of the experience itself, not for any advantage it will bring 鉴于某事本身的价值,为某事本身的缘故
  • -hungry 渴望...的 
  • knowledge-hungry adj. 渴求知识的,求知若渴的
  • marvellous adj.extremely good, enjoyable, impressive etc 极好的,绝妙的,了不起的
  • an end in itself something you do because you want to, not in order to get other advantages 自发想做的事情,本身就是目的
  • have sth to offer to have qualities, opportunities etc that people are likely to want or enjoy 能提供某物

I am coming to realise how wrong many of my aspirations have been. How locked out of the present I have found myself. How I have always wanted more of whatever was in front of me. I need to find a way to stay still, in the present, and, as my nan used to say, be happy with what you have.

我逐渐意识到我曾经的诸多抱负错得有多离谱。我把当下抛得太远太远,我总是一心盯着前方,总是渴望更多。我得让自己沉淀下来,好好享受现在。正如幼时奶奶对我说的那样,“随遇而安,知足常乐”。
  • come to do sth to begin to have a feeling or opinion 开始感觉到某事,开始有某意见
  • aspiration n. a strong desire to have or achieve something 强烈愿望,志向,抱负
  • find oneself done 发现自己被...
  • stay still 静止的,不动的
  • nan n.外婆,奶奶


The End



推荐阅读

「对周遭评判越多,自我就越膨胀」
「人生是一场单人游戏」
「欲望是你主动选择的不开心」
幸福是一种选择 | 双语阅读
「世界上的任何一次拥抱都将以松手告终」
毛姆:所谓“青春多幸福”,不过是一种幻觉

精品课程
外刊精读社·第5季
精选最新英美外刊报道,
10个精读话题+10个泛读话题
一网打尽2024年的热点!
点击下方图片,即可了解详情👇


45天快速突破长难句训练营「1月班」
带你吃透非谓语动词、三大从句、倒装、
独立主格、强调、省略等核心语法点,
搭建系统的语法体系。


考研英语一全程班「26级」
词、句、篇、题逐个剖析,
无死角吃透每一个考点。
词汇、语法、逻辑、写作表达、通通拿下


找到我

🧣微博:@Lexie的英语窝
🍠小红书:跟Lexie学英语



感谢阅读🤍

独霸上海的妖怪
我是来自复旦大学外文学院的Lexie,带你精读经济学人等英美外刊,了解世界风云变幻
 最新文章