15.爱是凡事忍耐
希腊文中,“凡事忍耐”中的“忍耐”,和“恒久忍耐”中的“忍耐”,不是同一个词。后者是指对他人的忍耐,前者是指对环境的忍耐。这里提到的“忍耐”,有“停留”、“坚忍”、“忍受”、“等候”等多种含义,引申为站稳立场、严守阵地。“凡事忍耐”,《吴经熊译本》译为“无所不忍”,《现代中文译本》译为“忍受一切”。坎伯·摩根(Campbell Morgan)说,“凡事忍耐”,就是“在整个过程中坚忍不懈”。爱一个人,就能心甘情愿地为他“忍受一切”!“凡事忍耐”,不是消极、被动的委曲求全、逆来顺受,而是积极、主动的迎难而上、勇往直前!对于这种“忍耐”,莫理斯(Leon Morris)如此解读:“不是默然无奈的忍耐,而是主动的积极的刚毅。就如兵士在战火弥漫之中,不灰心,不屈不挠,仍刚勇地从事。爱不会沉溺昏曚,在任何困境中,仍作大丈夫,持守不移。”
在爱情里,“凡事忍耐”就是为自己所爱的人勇敢地承受一切痛苦,从容地面对一切危机。爱情,不是花前月下的浪漫,不是卿卿我我的缠绵,不是纸醉金迷的奢华,比这些都要重要的是以积极、乐观的态度面对生活。莎士比亚(William Shakespeare)的戏剧《特洛伊围城记》中,女主人公克瑞西达(Cressida)有一段经典的台词:“时间,武力,死亡,尽你们把我的身体怎样摧残吧;可是我的爱情的基础是这样坚固,就像吸引万物的地心,永远不会动摇的。”这句话,诠释了爱是“凡事忍耐”!
(未完,待续)
往期回顾 REVIEW
支持原创,赞赏作者
言之无文,行之不远
聚沙成塔,集腋成裘
您还可以通过下列方式支持作者