《论语》
原文
子语[1]鲁大师[2]乐。曰:“乐其可知也:始作,翕[3]如也;从[4]之,纯[5]如也,皦如也,绎如也,以成。”
明·张居正:“盖声音之道,与政相通,不但可以养人之性情,而亦可以移易天下之风俗,所系甚重。故孔子自卫反鲁,既汲汲于正乐,而其于太师,又谆谆以告诫之如此。”
注释
[1]语(yù):作动词,谈论、告诉的意思。
[2]大(tài)师:大师是主管音乐的官员。
[3]翕(xī):意为合、聚、协调。
[4]从(zòng):意为放纵、展开。
[5]纯:美好、和谐。
翻译
孔子告诉鲁国的太师关于音乐演奏的问题。孔子说:“音乐是可以掌握的:开始演奏时,翕翕然和谐;继续演奏展开之时,音调纯正,节奏分明清晰,抑扬不断,这样,一部乐章就完成了。”
张君正:音乐的道理与政治是相通的,它不仅能够陶冶人们的情感,还能够改变天下的风俗习惯,关系重大。因此,当孔子从卫国返回鲁国时,他非常急切地想要改正和恢复正统的音乐制度,并且对负责音乐的大师进行了反复而详细的指导和告诫,就像这里所描述的一样。
心得
孔子在这里描述了理想中的音乐应该具有的品质:开始时的和谐统一,过程中展现出纯洁和清晰,以及最终达到的连贯性和完整性。
音乐不仅能够陶冶个人性情,还能够影响社会风俗。正确的音乐可以教化民众,提升道德水平, 有助于建立和谐的社会关系。正如我们在听音乐的时候,会根据不同的音乐做出不同的行为和反应一样。
所以选择合适的音乐尤为重要。古典以及轻音乐可以舒缓我们的情绪, 每一种类型的音乐在合适的场合里有着它一定的作用与渲染,有时候可以帮助催化情绪。
关注我获得
更多精彩
以史为镜以铭其身,
以人为镜以正其身,
以事为镜以警其身。