《论语》
原文
子曰:“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉?”
宋·朱熹:“居上主于爱人,故以宽为本。为礼以敬为本,临丧以哀为本。既无其本,别以何者而观其所行之得失哉?”
明·张居正:“盖甚言其不足取也。盖当时王道不举,而苛政至子残民,古礼不复,而繁文至于灭质。故孔子矫时之敝如此。”
注释
翻译
孔子说:处在高位而不宽容待人,行礼时没有恭敬之心,在面对丧事时不感到悲哀,我怎么能从这些行为中看出什么(德行)呢?“
宋代学者朱熹解释道:“处于领导地位的人应该以爱人为主要职责,因此应当以宽容为根本;行礼应该以敬意为根本;参加葬礼则应该以哀伤为根本。如果失去了这些根本的原则,又怎么能够通过其他方面来评判一个人的行为是否得当呢?”
明代政治家张居正评论说:“这里强调了这种行为非常不可取。因为在那个时代,王道衰落,严苛的政策甚至达到了残害人民的程度;古代的礼仪不再被遵守,繁琐的形式主义甚至掩盖了事物的本质。所以孔子提出了这样的观点来纠正当时的弊病。”
心得
宽容对于普通大众来说都十分重要,对于居于上位的领导者而言,就更加重要了。居于上位的人,对待问下能够多些仁爱宽容,就能得到群众的爱戴拥护。
孔子所有的思想都是围绕着礼,和仁,行礼应该心存敬意,而不是走个过场。
所有的一切行为都是从内心出发。
关注我获得
更多精彩
以史为镜以铭其身,
以人为镜以正其身,
以事为镜以警其身。