你问我,“生命有任何意义吗?”我很担心如果我说生命没有意义,你会认为你必须自杀,因为如果生命没有任何意义,那要它做什么?——自杀算了!我的意思不是说要去自杀,因为自杀也没有意义。要活着:就去生活,全然地去生活。要死:那就去死,全然地去死。在那个全然性当中你会找到意义。我是故意不使用意义(meaning)这个词,而使用意义(significance)这个词,因为meaning已经被污染了。meaning这个词总是指代别的东西,童年时你一定听过或读过许多故事……为什么它们是写给孩子的?——也许作者并不知道,但这也是对人性剥削的一部分。一个人的魂魄在鹦鹉身上,如果你杀死了鹦鹉,这个人也会死,但你无法直接杀死他。你可以对他开枪,他毫发无损。你可以挥舞你的剑,砍断他的脖颈,但他的脖子依然连在身体上。你无法杀死他——首先你必须找到他的魂魄在哪。在这些故事里,生命总是在别的什么地方。一旦你找到了,只要杀死这只鹦鹉,那么无论这个人在哪,他都会立刻死去。小时候,我经常问老师,“这种故事看起来非常愚蠢,因为我没见过任何人的魂魄在鹦鹉身上,或在狗身上,或其它什么,比如树。”那是我第一次听到这个故事,这一类的故事,后来就有很多,都是给孩子写的故事。我的这个老师是一个非常友好非常受人尊敬的绅士。我问他,“你能告诉我你的魂魄在哪里吗?因为我想试试……”我说,“我要杀掉你存放魂魄的那只鸟。你是一个聪明、有智慧的人,且受人尊敬,你一定把魂魄放在别的地方了,这样就没人能杀死你。故事就是这么说的——聪明的人会把他们的魂魄保存在别的地方,这样你就无法杀死他们,没人能杀死他们。而要发现它藏在哪是不可能的,除非他们说出这个秘密,否则没人能找到。世界这到大,人这么多,还有这么多动物,这么多鸟儿,这么多树……没人知道他们把魂魄藏在哪了。“你是一个有智慧的人,也被尊重,你一定把它藏在哪了,就只告诉我一个人,我不会完全杀死那只鸟,只是给它几个小小的迂回,看看你会怎么样。”他说,“你真是个奇怪的孩子,这个故事我教了一辈子,而你却想给我一个小小的迂回,这只是一个故事。”但我说,“这个故事有什么意义?为什么你一直教这个故事和这一类故事给孩子们?”他无法回答。我问我父亲,“这个故事的意义是什么?为什么把这些东西拿出来教?这绝对是荒谬!”他说,“如果老师回答不了你,我怎么回答?我不知道。他比我受的教育多得多,比我聪明,比我有智慧,你最好还是去骚扰他,别来打扰我。”但是现在我知道这个故事的意义是什么,为什么把它拿出来教孩子。他们会进入无意识,并开始认为生命一直在别的地方——在天堂里,在上帝那里,一直在别的地方——不在自己身上。你是空的,只是一个空壳。你当下的生命没有意义,在这里你只是一个工具,一个梯子。如果你爬上梯子,也许有一天你会发现你的生命,你的上帝,你的目标,你的意义,无论你称之为什么。但我要告诉你们,你就是意义,你就是生命全部的内涵,生命本身就是完整的。生命所有需要的就是你能全然地活出它。如果只活了一部分,那么你不会感觉到活着的快感。就像一个机器只有部分在运作……比如一个时钟:如果只有秒针在动,时针和分针都不动——只有秒针继续移动——那有什么用?是有移动,某个部分在动,但除非整体一起和谐地运作,否则它无法唱出自己的歌。而情况就是这样:每个人都只活一部分,一小部分,所以你只是在制造噪音,无法创造音乐。你移动你的手和脚,但没有舞蹈发生。当你以一个整体和谐一致地运作,舞蹈、音乐、意义会立刻进入存在,那么你就不会问这样的问题:生命有任何意义吗?——因为你知道。You ask me,“Is there any point in life, in living?”I am afraid that if I say there is no point in living, you will think that means you have to commit suicide, because if there is no point in living, then what else to do?--commit suicide! I am not saying commit suicide, because in committing suicide also there is no point.Living: live, and live totally. Dying: die, and die totally. And in that totality you will find significance.I am deliberately not using the word meaning , and using the word significance because meaning is contaminated. The word meaning always points somewhere else. You must have heard, you must have read in your childhood, many stories… Why are they written for children?--perhaps the writers don’t know, but it is part of the same exploitation of humanity.The stories are like this…A man is there whose life is in a parrot. If you kill the parrot, the man will be killed, but you cannot kill the man directly. You can shoot, and nothing will happen. You can swing your sword and the sword will pass through his neck, but the neck will remain still joined to the body. You cannot kill the man--first you have to find where his life is. So in those stories the life is always somewhere else. And when you find out you just kill the parrot and wherever the man is, he will immediately die.Even when I was a child, I used to ask my teacher,“This seems to be a very stupid kind of story because I don’t see anyone whose life is in a parrot or in a dog or in something else, like a tree.” It was the first time I heard that story, that type of story; then I came across many. They were written specially for children.The man who was teaching me was a very nice and respectable gentleman. I asked him,“Can you tell me where your life is? Because I would like to try…”He said,“What do you mean?”I said,“I would like to kill that bird in which your life is. You are an intelligent man, wise, respected. You must have put your life somewhere else so nobody can kill you. That’s what the story says--that wise people keep their life somewhere else, so that you cannot kill them, so that nobody can kill them. And it is impossible to find where they have kept their life unless they tell the secret, nobody can figure it out. This world is so big, and there are so many people and so many animals, and so many birds, and so many trees… Nobody knows where that man has put his life.“You are a wise man, respected, you must have kept it somewhere; you can just tell me in private. I will not kill the bird completely; just give him a few twists and turns, and see what happens to you.”He said,“You are a strange boy. I have been teaching this story my whole life, and you want to give me a twist and turn. This is only a story.”But I said,“What is the point of the story? Why do you go on teaching this story and this kind of things to children?”He could not answer. I asked my father,“What can be the meaning of this story? Why should these things be taught, which are absolutely absurd?”He said,“If your teacher cannot answer, then how can I answer? I don’t know. He is far more educated and intelligent and wise. You harass him, rather than harassing me.”But now I know what the meaning of the stories is and why they are being taught to the children. They enter in their unconscious and they start thinking life is always somewhere else--in heaven, in God, always somewhere else--it is not in you. You are empty, just an empty shell. You don’t have meaning in your life herenow. Here you are only a means, a ladder. If you go up the ladder, perhaps someday you will find your life, your God, your goal, your meaning, whatever name you give to it.But I say to you that you are the meaning, the significance, and living itself is intrinsically complete.Life needs nothing else to be added to it.All that life needs is that you live it to its totality. If you live only partially, then you will not feel the thrill of being alive. It is like any mechanism when just a part is functioning… For example in a clock: if only the second hand is working but neither the hour hand nor the minute hand moves--only the second hand goes on moving--what purpose will it serve? There will be movement, a certain part is working, but unless the whole works and works in harmony, there cannot be a song out of it.And this is the situation: everybody is living partially, a small part. So you make noise but you can’t create a song. You move your hands and legs but no dance happens. The dance, the song, the significance comes into existence immediately your whole functions in harmony, in accord. Then you don’t ask such questions as: Is there any point in living?--you know.赞赏译者
👇延申阅读👇
@全然的做自己——赤裸裸的面对你自己,不谴责任何发生在你身上的状态,带着全然的接受性活出来EN
❤️奥秘之书❤️