Wendy Saunders:用创新建筑连接中西文化 Bridging Cultures with Architecture

文摘   2024-12-24 12:05   韩国  

您是否曾想过,在您每天造访的地方,如当地的度假胜地、充满活力的艺术中心,甚至是化妆品商店HARMAY,背后都有哪些富有创造力的头脑?其中一些非凡的空间是比利时建筑师Wendy Saunders设计的,她旨在为自己的项目注入有意义的体验和文化共鸣。Wendy希望通过她的建筑传达一种社区和联系的信息,强调城市环境中人与人之间互动的重要性。她不仅利用自己的设计创造出具有视觉冲击力的地标性建筑,还促进社会变革,培养人与人之间更深层次的联系,使每个空间都成为中国中心地带共享体验的画布。


Do you ever wonder about the creative minds behind the places you visit daily, such as local resorts, vibrant art centres, and even HARMAY? Some of these remarkable spaces are designed by Belgian architect Wendy Saunders, who aims to infuse her projects with meaningful experiences and cultural resonance. Through her architecture, Wendy seeks to convey a message of community and connection, highlighting the importance of human interactions in urban environments. She uses her designs not just to create visually stunning landmarks but also to foster social change and cultivate deeper connections among people, making each space a canvas for shared experiences in the heart of China.

谁是 Wendy Saunders?

Who is Wendy Saunders?

Wendy Saunders在比利时布鲁日出生长大,出身于工匠世家。从根特大学获得建筑学硕士学位后,她在阿姆斯特丹的知名设计公司工作了十年,2005 年来到中国。


在上海,Wendy与她的合伙人Vincent de Graaf共同创立了 AIM 建筑事务所,专注于设计鼓励社会变革和加强人际联系的空间。她摒弃了传统的建筑做法,创建了一个工作室,吸引了一群才华横溢的设计师,他们与她有着共同的愿景,那就是改善城市环境,创造更美好的未来。


Wendy从中国丰富的街头生活、日常工艺和感官体验(如材料的触感)中汲取灵感。这种兼收并蓄的影响塑造了她的设计理念,即大胆、直接和幽默。


Wendy Saunders, born and raised in Bruges, Belgium, comes from a lineage of craftsmen. After obtaining her master's degree in architecture from Ghent University, she spent a decade in leading design firms in Amsterdam before relocating to China in 2005.


In Shanghai, Wendy co-founded AIM ARCHITECTURE with her partner, Vincent de Graaf, focusing on designing spaces that encourage social change and enhance human connections. Moving away from traditional architectural practices, she created a studio that attracts a diverse group of talented designers who share her vision of improving urban environments for a better future.


Wendy draws inspiration from the rich street life in China, everyday craftsmanship, and sensory experiences, such as the feel of materials. This eclectic influence shapes her design philosophy, marked by boldness, directness, and a touch of humour.

让我们来欣赏一下Wendy的作品

Let's take a look at Wendy's works 


01

龙脊-黑龙滩度假酒店 

Spine Resort

黑龙滩度假酒店位于成都以南仅一小时车程的地方,旨在成为一个著名的旅游景点,在为客人提供有意义、有吸引力的体验的同时,突出附近湖泊的美景。度假村的设计灵感来自附近以建筑与自然和谐共处而闻名的林盘村落,其特色是将客房与郁郁葱葱的花园有机地连接起来,营造出一种宁静祥和的氛围。 


主大堂的设计从这些人行道中天衣无缝地延伸出来,为度假村营造了一个温馨的中心。其木质屋顶结构与传统建筑和可持续发展原则相呼应,形成一条温暖而富有节奏感的脊柱,引导游客穿过整个空间。这些通道为游客遮风挡雨,并通向美丽的庭院花园,创造出一种平衡自然、建筑和人际互动的独特建筑体验。

©Dirk Weiblen

©Vincent de Graaf

©Vincent de Graaf

©Dirk Weiblen

Located just an hour south of Chengdu, The Spine Resort aims to be a notable destination that highlights views of the nearby lakes while providing guests with a meaningful and engaging experience. Inspired by the nearby Linpan villages, known for their harmonious relationship between buildings and nature, the resort features organic walkways that connect guest rooms with lush gardens, promoting a sense of tranquillity and connection.


The main lobby is designed to emerge seamlessly from these walkways, creating a welcoming heart for the resort. Its wooden roof structure echoes traditional architecture and sustainability principles, forming a warm, rhythmic spine that guides visitors through the space. The pathways shield guests from the elements and open up to beautiful courtyard gardens, creating a unique architectural experience that balances nature, architecture, and human interaction.

©Vincent de Graaf


02

Fotografiska Shanghai

上海影像艺术中心

上海影像艺术中心位于苏州河畔,将一座历史悠久的银行仓库改造成一个充满活力的艺术和文化中心。这座博物馆通过摄影将视觉叙事独特地融合在一起,既保留了建筑的工业遗产,又创造了一个现代空间。


Located along Suzhou Creek, Fotografiska Shanghai transforms a historic bank warehouse into a vibrant art and culture hub. This museum uniquely merges visual narratives through photography, preserving the building’s industrial legacy while creating a contemporary space.

©Seth Powers

遗产振兴

设计尊重了原有的砖砌结构和工业特征,营造了一个多层次的环境,振兴了街区。一层促进开放和互动,设有餐厅、酒吧、零售空间和冰淇淋店,将历史与现代融为一体。


博物馆导航

参观者通过两个宏伟的楼梯穿过博物馆,将过去与今天连接起来。定制的垂直灯为展品增色不少,引导游客穿过充满精心设计的色彩和戏剧性灯光的房间,突出照片的特点。


创新的空间设计

顶层的传统花园厅充满未来感,室内/室外通道、全景视角和复古主题的座椅,营造出迷人而现代的氛围。


文化中心

上海影像艺术中心不仅仅是一座博物馆,还举办各种工作坊、讲座和活动,培养艺术家和摄影爱好者。

©Seth Powers


©Seth Powers

©Seth Powers

©Seth Powers

Heritage Revitalization

The design honors the original brickwork and industrial features, fostering a multi-layered environment that revitalizes the neighborhood. The first floor promotes openness and interaction, hosting a restaurant, bar, retail space, and an ice cream shop, blending history with modernity.


Navigating the Museum

Visitors move through the museum via two grand staircases, connecting the past with today. Custom vertical lights enhance the exhibits, guiding guests through rooms infused with curated colors and dramatic lighting that highlight the photographs.

©Seth Powers



Innovative Space Design

The top floor features a futuristic take on the traditional garden room, with indoor/outdoor access, panoramic views, and retro-themed seating, creating a charming yet contemporary atmosphere.


A Cultural Hub

More than a museum, Fotografiska Shanghai hosts workshops, lectures, and events, fostering a community of artists and photography enthusiasts.


03

HARMAY Fang

话梅坊


当年轻的消费者喜欢在话梅购买化妆品时,他们可能会惊讶地发现,一位比利时建筑师是话梅在中国各地门店令人惊叹的室内设计背后的创意力量!


Wendy与话梅合作,为话梅坊设计了强调社区融合和可持续发展的建筑。这座转角建筑体现了上海弄堂的精神,以友好的空间欢迎当地居民和游客。开放式的底层和充满活力的公共广场使其成为社区互动的焦点。建筑设计充分体现了对该地区历史的尊重,新旧融合,与该地区丰富的文化产生共鸣。


在 “话梅坊 ”中穿行,你会发现当地的生活充满了活力和层次感,营造出一个独具上海特色和个人魅力的空间。

©Dirk Weiblen

©Dirk Weiblen

©Bowen Gu

©Dirk Weiblen

While young consumers adore shopping at HARMAY for their makeup, they would probably be surprised to learn that a Belgian architect is the creative force behind the stunning interior designs of HARMAY stores across China!


In collaboration with HARMAY, Wendy's design for HARMAY Fang emphasizes community integration and sustainability. This corner building reflects the spirit of Shanghai's alleyways, welcoming both locals and tourists to a friendly space. With an open ground floor and dynamic public plaza, it becomes a focal point for community interactions. The architectural design reflects a deep respect for the site's history, creating a blend of old and new that resonates with the area's rich culture.


Navigating through the HARMAY Fang reveals local life in a vibrant, layered atmosphere, creating a space that feels uniquely Shanghai and personally inviting.

©Dirk Weiblen

Wendy的作品超越了简单的美学,代表着对一个更加互联互通的城市未来的憧憬。她的作品多元化,强调创新和社会影响,不断影响着中国乃至更远地区的建筑师和社区。她的创作历程展示了建筑的潜力,不仅可以塑造空间,还可以促进人与人之间的联系,讲述文化故事。


Wendy Saunders' work goes beyond simple aesthetics; it represents a vision for a more connected urban future. With a diverse portfolio that emphasizes innovation and social impact, she continues to influence architects and communities in China and further afield. Her journey showcases architecture's potential not only to shape spaces but also to foster human connections and cultural stories.


本文所有配图由aim architecture提供,未经许可禁止转载

近期其他文章:

扫描二维码 关注我们


比利时驻华大使馆

微信号|比利时驻华大使馆

新浪微博|比利时驻华使馆

网站|china.diplomatie.belgium.be

比利时驻华大使馆
本账号由比利时驻华大使馆政治经济处负责管理,致力于推送使馆信息、推广比利时国家旅游、介绍国家历史、文化等
 最新文章