姚鹏 撰文
对蒙古的研究一直是欧洲汉学家关注的重点,毕竟汉文化圈的民族里只有蒙古人对欧洲直接冲击最大最直接,给他们祖辈留下难以忘却的痛苦记忆。欧洲各国都有一些杰出的蒙古学家,未受儒莲奖青睐的汉学研究著作里也有不少名作。
蒙古人拉西彭楚克(Rasipungsuy),孛儿只斤氏,乾隆二十年(1755)生于蒙古巴林部克什克腾旗;历史学家,精通蒙、汉、藏、满文。他曾于乾隆三十七年(1772)撰写了《格鲁坚赞·赛音绰克图活佛传》,又在乾隆三十九年至四十年(1774—1775)完成的蒙古编年史《大元国水晶念珠》(简称《水晶念珠》,Bolur Erike),存抄本五章十册,分别论述了蒙古族族源、蒙古汗统源流、成吉思汗及元朝兴衰、后元诸可汗历史、成吉思汗后裔历史及佛教传入等。
“水晶念珠”意为水晶的串珠,譬喻一连串“辉煌朝代”。作者编写这部蒙古编年史主要依据汉文史籍,也有一些资料是他从蒙古典籍和传说中搜集整理的。他对蒙古历史断代和定位也与汉文史籍有所不同,着力记述了蒙古族的渊源和血统系谱,蒙古各个部落的兴衰过程,蒙古族文学、哲学以及宗教信仰形成和发展等。一些学者对拉西彭楚克的著作给予很高评价,认为它可以解释和说明史学界一直存在的许多争议问题。如果基于拉西彭楚克的记述重新审视以往的史料,蒙古历史和中国历史的写法或许会有所不同。
Dans la steppe infinie
《无垠的蒙古草原》(明信片)
《西北的“游牧人”》(明信片)
《水晶念珠》存五种抄本,乌兰巴托藏抄本两种,四王子旗抄本一种,还有田清波宣统三年(1911)在鄂尔多斯发现的抄本两种。得到田清波神父的指导和帮助,海西希于民国三十五年(1946)用德文发表的《〈水晶念珠〉研究》,共有七章:第一章,“已知抄本和出版物”;第二章,“作者及其著作”;第三章,“《水晶念珠》的传行”;第四章,“同时代相关史诗和传说”;第五章,“明代蒙古流传文献”;第六章,“府藏文献”;第七章,“蒙古语原文”,影印了鄂尔多斯抄本一部分。
在《水晶念珠》研究上成就最大的非田清波神父莫属,二十世纪五六十年代他在哈佛燕京社编辑出版的Scripta Mongolica(《蒙古抄本集刊》)是这个学科专业集大成者。
“水晶念珠”这个词扩散用于描述中国北方草原上盛衰兴废的王朝也未尝不可,匈奴、乌桓、鲜卑、柔然、契丹、蒙古、西夏、突厥、回鹘、蒙古、女真等,无不曾是这片广袤土地的霸主,盛极辉煌也如水晶念珠,然“伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦。亡,百姓苦。”
节自姚鹏《汉学家与儒莲奖》,北京三联书店2022年