最后一刻,拜登选择了做一个父亲!

教育   教育   2024-12-04 18:04   上海  
开心学德语  每天徳一点
● 点击蓝字关注我们 ●




总统特赦是怎么一会儿事儿

拜登特赦儿子


    

即将卸任的美国总统拜登“晚节不保”,曾多次声明不会特赦其儿子的他,终于在他卸任前一个月,宣布特赦他的儿子亨特·拜登。


对此,他解释说:

„Kein vernünftiger Mensch, der sich die Fakten von Hunters Fällen ansieht, kann zu einem anderen Schluss kommen, als dass Hunter nur deshalb herausgegriffen wurde, weil er mein Sohn ist - und das ist falsch.“

理智的的人,不管是谁,只要审视亨特这些案件,最后得出同样的结论:因为亨特是我的儿子,所以他被单独针锋相对了。这是错误的。


所以,他要“矫枉纠正”。

哪怕背上“虚伪”、“徇私”、“”护犊子骂名。


不出意料,拜登总统的这一决定引起了共和党阵营的大肆批评。


即将上任的特朗普说,这一举动是滥用权力,是司法不公。

共和党议员格林在X上评论说:

“拜登就是个骗子,是个伪君子。”


拜登所在的民主党内也有不满。

例如科罗拉多州长就说:

“作为一个父亲,我能理解拜登想用特赦帮助自己的儿子。但这种把家庭置于国家至上的行为,令我失望。”


总统特赦权,在美国有着悠久的历史。早在1787年,美国建立不久,就把这个权利写进了法律中:

总统有权“对危害国家的犯罪行为赐予缓刑和特赦,但是弹劾案除外。”


美国前总统,例如乔治·华盛顿和亚伯拉罕·林肯等,都行使过这项权利。


自20世纪以来,特赦人数最多的是富兰克林·罗斯福,达到3800人。


被特赦的人里面,也有一些是总统的亲戚或子女。

例如特朗普就特赦过他女婿的父亲。

比尔·克林顿也曾赦免过同母异父弟弟的罪名。


所以说,“内举/特赦不避亲”,人性使然。

古今中外,概莫如是。


最后时刻,拜登还是选择了做一个父亲。


对了,你知道“特赦”,用德语怎么说么?


begnadigen 赦免,特赦

例:Nur der Präsident konnte ihn begnadigen.

只有总统才能赦免他(的罪)。

对应的名词是Gnade 怜悯;宽宥,

这个词其实带有浓厚的宗教色彩

本意指上帝对人的恩赐和仁慈

后来转义为“圣人/大人”对普通人的施恩和宽宥


其同源词还有Gunst 好意;宠爱

günstig好意的;有利的

Günstling 恩人,施恩者

begünstigen有利于,优待


gönnen也来自于这个词

本义是“出于爱意给予”

也就是“乐意于...(有或做某事物)”

Er gönnte mir den beruflichen Erfolg nicht.

他见不得我事业有成。



开心学德语视频课

“一学就会德语字母表”



精彩推荐


全级别|A1-C2|德语140个介词大全
歌德口语写作必考100话题大全
德英会|英德构词法规律大总结
高考|200篇|你所需的阅读资料都在这里了
高考德语|完形填空、选词填空各50篇(精)
B2|高考德语|完形填空50篇(精)
荐书|C-Test精选50篇

 荐书(考辅丛书)
口语写作 德福  A1-C2|Telc|DaF|IGCSE
A1考试词汇手册

荐书(同义词)
同义词大词典 德福同义词 中学德语

荐书(有声图书)
A1-B2有声图书Leo & Co 全系列
最新A1-B1全系列

荐课(德语构词法)
C1备考 德语构词法


开心学德语
不止是德语教师
 最新文章