“生育率下降?领导先生!”

教育   教育   2024-11-17 19:12   上海  



开心学德语  每天徳一点
● 点击蓝字关注我们 ●




“领导先生”

儿童福利金也看领导!



对公务员的孩子来说,“(父)祖国”实在好的很!但是,这对其他工人和雇员公平吗?


自今年年初以来,国家为每个小孩每月发放250欧元儿童福利金。而对于公务员来说,第二个子女福利额外高达409欧元!


事实上,公务员除了工资外,还领取所谓的家庭津贴。例如,在结婚的情况下,联邦公务员每月多领取153.88欧元。第一个和第二个孩子额外各加131.52欧元。从第三个孩子开始,又增加了409.76欧元。

根据联邦内政部的数据,有四个孩子的已婚公务员每月的家庭津贴毛额为1236.44欧元。


即使对于高级公务员,这也对工资单(净工资)产生影响。例如:B3 级的未婚部长级议员,如果单身状态,每月净收入 7189.92。如果已婚并有三个孩子,则将获得7690.27欧元(加上750欧元的儿童福利金)。


对公务员有利:家庭津贴随着公务员工资的每次增加而自动增长——从 2024 年 3 月起再次增加 5.5%。自2005年以来,第一个和第二个孩子的附加费从当时的90.05欧元上涨了46.1%,第三个孩子的附加费从当时的230.58欧元上涨了77.7%。


但为什么国家为公务员的子女支付这么多钱呢?因为“父国”有义务为其“仆人”提供体面的生活。


根据联邦内政部的说法,这是为了确保“公务员能够全心全意为公民服务”。



Mit Beamtenkindern meint es "Vater Staat" besonders gut! Doch ist das gerecht gegenüber allen anderen Arbeitnehmern und Angestellten?

Für die Kleinen gibt es seit Jahresanfang einheitlich 250 Euro Kindergeld im Monat. Bei Beamten-Nachwuchs kommt ein zweites Kindergeld hinzu: bis zu 409 Euro extra!

Fakt ist: Staatsdiener bekommen zusätzlich zum Gehalt sogenannte Familienzuschläge. Bei Heirat gibt es z. B. für Bundesbeamte 153,88 Euro im Monat mehr. Für das erste und zweite Kind kommen jeweils 131,52 Euro dazu. Und ab dem dritten Kind weitere 409,76 Euro (Bruttobeträge).

Ein verheirateter Beamter mit vier Kindern kommt so laut Bundesinnenministerium auf einen Familienzuschlag von 1236,44 Euro im Monat brutto.

Das schlägt selbst bei Top-Beamten auf den Gehaltszettel (Nettogehalt) durch. Beispiel: Ein unverheirateter Ministerialrat der Besoldungsgruppe B3 erhält als Lediger 7189,92 netto im Monat. Ist er verheiratet und hat drei Kinder, kommt er auf 7690,27 Euro (plus 750 Euro Kindergeld).

Gut für Beamte: Die Familienzuschläge steigen mit jeder Erhöhung der Beamtengehälter automatisch - ab März 2024 wieder um 5,5 %. Seit 2005 ist so der Zuschlag für das erste und zweite Kind von damals 90,05 Euro um 46,1 % gestiegen, der für das dritte Kind von damals 230,58 Euro sogar um 77,7 %.

Aber warum zahlt der Staat für Beam-ten-Kinder so viel mehr? Weil „Vater Staat" seinen „Dienern" gegenüber verpflichtet ist, ihnen einen angemessenen Lebensunterhalt zu gewähren (Alimentationsprinzip).

Laut Bundesinnenministerium soll so sichergestellt werden, dass sich „Beamte ganz dem Beruf widmen" können.






构词法ver-|这样学单词才不容易忘!

构词法ent-| 词缀的威力

构词法er-|如你所愿



开心学德语

德语试听课


精彩推荐


A1-C2|德语140介词大全
歌德口语写作必考100话题大全
德英会|英德构词法规律大总结
高考|200篇|你所需的阅读资料都在这里了
高考德语|完形填空、选词填空各50篇(精)
B2|高考德语|完形填空50篇(精)
荐书|C-Test精选50篇

 荐书(考辅丛书)
口语写作 德福  A1-C2|Telc|DSD|DTZ  IGCSE
A1考试词汇手册

荐书(同义词)
同义词大词典 德福同义词 中学德语

荐书(有声图书)
A1-B2有声图书  A1-A2|Leo & Co 全系列

荐课(德语构词法)
C1备考 德语构词法

开心学德语
不止是德语教师
 最新文章