编
者
按
小说演播过程中最重要的是什么?朗诵和广播剧演播有什么区别?诗歌朗诵的难点在什么地方?且听本期大师小课闻佳老师的解读。
本期人物:闻佳
“播博汇”小编
资深演播爱好者
在演播过程中,我们会在某一个节点发现自己可能比较适合某个方向。您是在哪一年或者具体演播哪一篇作品的时候,发现自己特别热爱朗诵或演播的?
闻佳
演播艺术家
我到台里比较早,在播新闻的同时我就在播其他的节目。当时我们是一个播音组,播音组就这些人轮班值新闻。文艺部有很多节目,比如说工人节目、农村节目、少儿节目,他们都有他们的稿子来找你。这次这个编辑找我,下次那个编辑来找我,这样就给了我很多锻炼的机会。
我记忆最深的就是第一次演剧。那个时候我播新闻、播散文已经比较娴熟了。在头一次演剧的时候,我觉得怎么这么好玩!剧本上有一句话,中间有敲门声,还真是敲一下门,有走道声还(真的)得走道,我觉得特别有趣。可是到我演播的时候,导演就跟我说:“你看你能不能改一改,这是你们播音的腔调,(模仿)‘你好,请进’,你想想你(平时)说话是什么样?”我就渐渐地开始改。在排戏当中,我觉得王波应该是业务最好的,一到他说台词的时候,我就抬起头来瞅他,他说得就像平时的话,我一看,原来这就是说的台词!我就觉得这才是真的。所以(演播)语言应该符合生活语言才是真的。从那时候开始我就特别愿意演戏,改变也可能比较大,所以后来他们经常找我。
“播博汇”小编
资深演播爱好者
关于朗诵和广播剧等不同演播形式,您觉得它们之间的区别是什么?
闻佳
演播艺术家
(首先是)你必须有语言基本功,但它们之间一定是有区别的。尽管都是一种艺术的呈现,广播剧和小说好像联系得更多一点。小说因为是由一个人去呈现的,你既有叙述又有人物的语言。人物语言神似就好了,你不一定就是这个人。比如说当小孩子的时候,你也应该用小孩子的口气,但是没有像广播剧里面那么真切,(广播剧里)你就是这个人。我觉得这是它们之间的区别。小说是由你自己(主导)的,你得注意你的角色切换——一会儿叙述、一会儿是人物,你得非常清晰地知道这个人开始是什么声音,你的声音位置在哪,这个人是什么(性格)。你不能说这一集我是这样的声音,完了你到第二集你又变成他(另一种声音)了,听众就会混乱。所以我感觉小说和广播剧的难度不一样。小说要(一个人)从头到尾呈现一部作品,像《大长今》,那里面有两百多个角色,得一个人演播。但到广播剧里面我就呈现我自己就好了。
对于朗诵,我觉得它是一个人从头到尾“一气呵成”,你的情绪得一直跟着你的诵读,还要讲究诗歌的押韵,就不像他们那个角色了。我最不愿意呈现的是诗歌,不喜欢的原因有很多,因为它这个字面的东西很少,字后的意思太多,尤其那些朦胧诗。当你自己不懂的时候,你怎么去传达给别人?所以我就不想录。但是后来很多编辑或者作者本人找到我,写了很多歌颂我们疫情前线的诗歌,我觉得这个时候我要录。它里面的内容触动我要去说,我有一种冲动,尽管我以前不喜欢诗歌,但是诗歌我觉得有一种力量在里面,这感觉也是我们能接触到的。在朗诵的时候,我也会找一个能比较恰当呈现诗歌的形式,我就不想那样去喊了。当然在这之前已经有前辈艺术家们给我们做出了榜样,也就是对这诗歌背景的了解,然后押韵脚,因为诗人用那么精练的语言去写诗,韵脚也找得那么好,所以它也是一种艺术的呈现。
声明
本期文字内容来源为国家社科基金艺术学项目《中国演播艺术家与演播艺术发展研究》,以及中国传媒大学崔永元口述历史研究中心扶持项目《中国演播艺术家口述史》。
如需转载本期内容,请将申请发至“播博汇”公邮:
bobohui2018@163.com
我们热忱欢迎广大同仁通过正当、合规的途径,共同传播中国演播艺术!
更多精彩
“播博汇”发刊词
师说丨郎永淳:浮华阅尽,“郎哥”依旧
时代之音丨李易
时代之音丨于芳