“新能源汽车翻译成Chinese new car怎么办啊?”四六级考试又上热搜,还有位熟人……

时尚   2024-12-16 18:07   福建  


当代大学生有哪些烧钱的爱好?

答曰:报名四六级考试


刚刚过去的周末

备受关注的四六级考试

霸占了热搜




今年的四级考试里

去年难倒许多大学生的submission

再次出现在写作中

不少考生表示“破防”了




再来学习一下submission这个单词的意思

它有有三种含义:


屈服

the act of accepting that sb has defeated you and that you must obey them

接受某人打败你、你必须服从对方的事实


递交

the act of giving a document, proposal, etc. to sb in authority so that they can study or consider it

向某人或者某机构上交文件、建议以便其考虑


呈递材料

a statement that is made to a judge in court

在法庭上对法官作出的陈述



四级试卷上的“submission”指“投稿”

而非“屈服”

不要写投降书啊!



经汇总网友分享

四六级翻译和作文有三个版本:

本次四级作文题目考到了“中国传统文化”“快递服务”“绿色校园”等主题,翻译题目考到了“敦煌莫高窟”“环境保护”“新能源汽车”等知识点,六级考题则涉及“中国航天”“北斗导航”等。


每年这个时候

改卷老师

看到同学们五花八门的翻译

估计都会忍不住笑一下





新能源汽车的正确翻译为:new energy vehicle


“敦煌莫高窟”更是让网友直呼“莫高窟我记你一辈子”,有网友甚至把“Dunhuang”写成了“Donghuang”,方言都出来了……



“敦煌莫高窟”的正确翻译为:the Mogao Grottoes。


六级翻译中的“北斗卫星导航系统”,网友直接上拼音。思路是对的但对了三分之一吧……



“北斗卫星导航系统”的正确翻译就藏在它的logo里:BeiDou Navigation Satellite System。




在翻译“中国航天”的时候,有人灵机一动想到了自己的校园卡。太好了是校园卡!我们……没救了……




答案已经送到脸上了却狠狠错过!



中国航天的正确翻译是:China Aerospace。




你还知道哪些四六级翻译?






厦门日报社微信矩阵



厦门日报社新媒体中心出品

综合:人民日报、光明网、网友评论

编辑:严琦 值班首编:张薇薇


CommonTalk
年轻、时尚、有趣又实用
 最新文章