10首“俄罗斯诗歌的月亮”阿赫玛托娃的诗

文摘   2024-11-24 00:35   陕西  

主播留白时光为你读诗

 
春天里傲慢的勇气
(一首诗的片段)

给我编织白色玫瑰的花冠,
带着玫瑰和初雪的芳馨,
在此人世间,你也孤单地
承受着无用生命的负担。

1907年,克里米亚



枕头的两边

枕头的两边
都发热,
第二支蜡烛
燃尽。渡鸦
开始啼叫,又是
一夜未睡,想入梦
也来不及了……
难以忍受的白色
刷亮了窗户。
早上好,早上!

1909年


读《哈姆雷特》

一条正好通向墓地的尘灰路。
路那边,一条河流闪现的蓝。
“去修道院吧,”他说,“或是
嫁给一个傻瓜——随你的便。”

那就是王子挂在嘴上的话,
而我一读就永远记住了。
多少年过去了它仍然闪闪发亮,
就像貂皮披风之于一个人的肩膀。

1909年


你那疯狂的眼神

你那疯狂的眼神 
冰冷的言语, 
还有爱的表白,甚至
在我们尚未见面之前。

1910年


他一生最爱三样东西

他一生最爱三样东西:
白孔雀,弥撒曲,
和一张破旧的美洲老地图。
他不喜欢哭闹的孩子,
也不喜欢木莓酱掺茶
或女人的歇斯底里。
  ……而我,是他的妻子。

1910—1911年


普希金

一个黝黑的青年在荒凉的
湖边漫步。
一个世纪过去了,我们听到
那脚步在小径上的嘎吱声。

松针,厚密,带刺,
掩埋了树桩……
这里还放着他的三角帽,他的
读卷边了的帕尼[1]的诗章。

1911年,皇村



有时,像一条小蛇蜷成一团,
在你的心里施展魔术,
有时又像是一只鸽子,一连数天,
在白色窗台上叽叽咕咕。

或是像明亮的霜寒一闪,
打盹时则有如紫罗兰……
但是准确而又隐秘,当它把你
引向欢欣,引向平静。

它知道在小提琴的祈祷声里
如何甜蜜地抽泣,
还知道怎样占卜,满怀不安地
从一个还不熟悉的笑容中。

1911年11月24日,皇村


傍晚

音乐从花园里升起
带着不可名状的忧郁。
餐盘里带冰的牡蛎,
有着大海新鲜、刺鼻的气息。
他告诉我:“我是你忠实的朋友”
并触摸到我的衣裙。
这手的轻轻触及,
与爱抚多不一样!
这是轻抚一只猫或一只鸟
或端详苗条女骑士的方式……
在那轻盈的金色睫毛下
唯有平静眼睛里的笑意。
而小提琴悲伤的弦音
这时越过了飘移的烟缕:
“赞美上苍——你第一次
和你所爱的人在一起。”

1913年3月


孤独

如此多的石头扔向我,
不再留下痕迹。
好吧,现在,一个诱惑
是那高塔之上的高窗。
我感谢它的建造者:也许
他们从不需要任何朋友。
这里我可以更早看见太阳升起
和白昼燃尽时的闪耀,
这里,北方的海风会不时飞进
我房间的窗户里,
鸽子则从我的词语间啄食麦粒……
而缪斯的一只晒黑的手
在灵光一现中,会从容地
写下我未完成的一页。

1914年夏


我不再微笑

我不再微笑,
寒风冻僵了我的嘴唇,
一个人的希望变少了,
因为多出了一首歌。
这首歌,我被迫献给
屈辱与嘲笑,
而它对于默默爱着的灵魂
是如此难以忍受的疼痛。

1915年4月,皇村


诗 |选自诗集《我们四个》,译者王家新,已获出版方广西师范大学出版社授权

 | Maud Lewis 




今日好书推荐


 《我们四个》由阿赫玛托娃、曼德尔施塔姆、帕斯捷尔纳克、茨维塔耶娃四位诗人的作品构成,并附有翻译家王家新的编译后记。这部四人诗选集中展现了阿赫玛托娃、曼德尔施塔姆、帕斯捷尔纳克、茨维塔耶娃一生的创作成就。诗人、翻译家、评论家王家新把四位诗人放在一起,不仅因为他们以各自的创作代表了俄罗斯白银时代和俄苏诗歌的至高成就,更重要的是,他们分担了共同的诗歌命运。从个人生活、诗人友情到文学创作,这四位诗人也密切地交织在一起。在很多意义上,他们是一个整体,他们共同构成了一个诗歌神圣家族,或者用布罗茨基的一句话说,“他们一起覆盖了整个诗意的宇宙”。



今天是小镇和大家在一起的第3773
投稿邮箱:
xiaozhendeshi2014@163.com

小镇的诗
[小镇的诗],一个以诗性为轴的诗意生活美学品牌,致力并践行于将诗的美学融入至人们的日常生活当中,让美好的事物有价值,让认真生活的人有温暖。
 最新文章