泰勒维也纳演唱会因恐袭危机取消!

教育   2024-08-17 18:02   上海  


导言


当地时间8月7日,因奥地利政府发现有针对演唱会场馆的恐怖袭击计划,美国歌手泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)本周在维也纳的三场演出被宣布取消。目前奥当局已逮捕两名嫌疑人。


Auf der ganzen Welt ist über die geplante Wahnsinnstat berichtet worden. Eine hat sich jedoch nicht geäußert: die US-Amerikanerin selbst. Fans rätseln, warum die sonst so mitteilsame Sängerin eisern schweigt, wie es dem Mega-Star geht und wo er steckt.

全球都在报道这一疯狂行为。唯一没有发表声明的是泰勒·斯威夫特本人。粉丝们纷纷猜测,为什么这位平时十分健谈的歌手会保持沉默,以及这位超级巨星的状况如何,现在在哪里。

消失了!泰勒·斯威夫特(34岁)在未遂的恐怖袭击后异常沉默


Die Spurensuche ist schwierig, denn Swift ist bestens abgeschirmt. Ihre Privatjets lassen sich nicht tracken. Angeblich soll sie im Wiener Rosewood residiert haben, wo die Suite 2500 Euro pro Nacht kostet. Gesehen wurde die 34- Jährige dort nicht.

追踪踪迹很困难,因为斯威夫特的保护非常严密。她的私人飞机无法追踪。传闻她曾在维也纳的Rosewood酒店入住,那里的套房每晚价格为2500欧元。然而,并无人在该酒店见到她。

为了安全起见!维也纳警方保护了因演唱会取消而聚集在一起的泰勒·斯威夫特粉丝


Möglich ist, dass Taylor Swift bereits klammheimlich nach London gereist ist. Dort sind die nächsten Konzerte ihrer „Eras Tour“ geplant. Fünfmal macht die Ausnahmekünstlerin das berühmte Wembley-Stadion ab dem 15. August voll, hatte im Juni schon drei Auftritte dort.

有可能泰勒·斯威夫特已经秘密前往伦敦。她的“Eras Tour”下一站计划在伦敦举行。从8月15日起,她将在著名的温布利体育场举办五场演唱会,6月时已在那里举办了三场演出。

分担痛苦,痛苦就减轻一半:粉丝们聚集在一起唱歌,互相安慰


Ein Blick auf ihre Social-Media-Accounts bringt ebenfalls keine Antworten auf die zahlreichen offenen Fragen. Seit Wochen gepinnte Beiträge bei Instagram, der letzte reguläre Post thematisiert den Auftritt in Warschau. Vom geplanten Wien-Terror und den geretteten Leben kein Wort. Auch bei X/Twitter, TikTok und den übrigen Plattformen, bei denen Abermillionen Menschen Taylor Swift folgen, gähnende Leere.

查看她的社交媒体账户也无法回答这些问题。她Instagram上的帖子已经固定了数周,最后一条正常的更新提到了华沙的演出。对于被计划的维也纳恐怖事件和被拯救的生命,她没有提及。在X/Twitter、TikTok及其他有数百万粉丝的社交平台上,也完全没有相关消息。

粉丝们互换手环


Der Pop-Star ist zum Phantom geworden, derzeit völlig abgetaucht. Zahlreiche Fans sind in Sorge – so auch ihr Freund Travis Kelce (34)! Klatschmedien aus den Staaten berichten, der Profi-Footballer der Kansas City Chiefs hatte nach dem Terror-Beben SOFORT Kontakt zu seiner Liebsten aufgenommen. Sie sollen, wie „ PageSix“ berichtet, lange telefoniert haben, Travis seine am Boden zerstörte Superstar-Freundin getröstet haben. Ein SpontanBesuch scheiterte nicht am nötigen Kleingeld, sondern am straffen Trainingsplan seines Teams, das sich auf die kommende NFL-Saison vorbereitet.

泰勒·斯威夫特完全消失了!许多粉丝感到担忧——她的男友特拉维斯·凯尔西(34岁)也是如此!美国媒体报道,堪萨斯城酋长队的职业橄榄球员特拉维斯·凯尔西在恐怖事件发生后立刻与他的女友取得了联系。据《PageSix》报道,他们进行了长时间的电话交谈,特拉维斯安慰了他那受创的超级明星女友。尽管他有足够的钱进行临时拜访,但由于球队紧张的训练计划,他未能前往探望,因为球队正为即将到来的NFL赛季做准备。

特拉维斯·凯尔西目前在堪萨斯城酋长队的训练营,因此无法继续陪伴泰勒·斯威夫特在欧洲的行程


Es gibt aber auch gute Nachrichten für die tapferen Swifties: Der britische „Mirror“ zitiert eine nicht namentlich genannte Quelle, wonach Taylor Swift „so schnell wie möglich“ nach Wien zurückkehren will. Und: Aktuell sollen ihre Auftritte in London wie geplant stattfinden.

不过,也有好消息传来:英国《镜报》援引了一处未具名的消息来源,称泰勒·斯威夫特计划“尽快”返回维也纳。而且,目前她在伦敦的演出将按计划进行。


词汇学习

berichten vi. 报道,做关于...的报告

rätseln v. 迷惑,困惑,使混淆

mitteilsam adj. 爱说话的,健谈的,好交际的

abschirmen vt. 遮住,遮护,保护(使不受影响)

klammheimlich adj. 非常秘密地


译者:@小猫

本文系沪江德语原创编译,图片及素材来源https://m.bild.de/unterhaltung/musik/fans-raetseln-nach-dem-beinahe-blutbad-wo-verschanzt-sich-taylor-swift-66b59be55a664e61eb2e6f1c,未经许可,禁止转载。如有不妥,欢迎指正!

沪江德语
用娱乐精神学德语,关注沪江德语,颠覆你的德语学习方式!
 最新文章