知名德企想给奥运获奖选手额外发奖金,德国网友炸了......

教育   2024-08-28 18:04   上海  




导言

德国在本届巴黎奥运会上一共获得12枚金牌。获得金牌的选手可以获得20,000欧元的奖金。不过,一些人认为这还不足以嘉奖运动员的精彩表现。德国大型日化用品超市劳诗曼(Rossmann)现在决定给奥运获奖者们颁发奖金。除了德国体育援助基金会(Deutsche Sporthilfe)提供的奖金外,Rossmann计划在2028年洛杉矶奥运会上额外为获得金、银、铜牌的德国选手提供奖金。

Darja Varfolomeev赢得了德国在艺术体操项目中的首枚金牌


Für einen ersten Platz bei den Olympischen Spielen in vier Jahren soll es demnach 20.000 Euro geben, für Rang zwei 15.000 Euro und für einen dritten Platz 10.000 Euro. Das gab die Drogeriekette in einem Statement am Dienstag bekannt. Darin heißt es: „Sport ist ein Kulturgut, verbindet Menschen über Landesgrenzen hinweg und fördert einen gesunden Wettkampf.“

周二,Rossmann宣布,将会在四年后的奥运会上,为获得第一名的运动员提供20,000欧元的奖金。第二名获得15,000欧元,第三名获得10,000欧元。声明中提到:“体育是一种文化资产,能够超越国界联系人与人,并促进健康的竞争。”


Die Summen sind angelehnt an die Ausschüttungen der Deutschen Sporthilfe, aktuell bekommen Olympiasieger ebenfalls 20.000 Euro. Die Rossmann-Finanzierung hat einen entscheidenden Unterschied: „Wenn sie zwei Medaillen gewinnen, bekommen sie auch zweimal die Prämie.“ In Paris waren Mehfachausschüttungen nicht vorgesehen. Andere Olympia-Mannschaften würden pauschal 100.000 Euro pro Medaille zahlen, begründete Rossmann.

这些金额参考了德国体育援助基金会的奖金,目前该机构为奥运冠军提供20,000欧元奖金。然而,Rossmann的奖金有一个不同之处:“如果运动员赢得两枚奖牌,他们将获得两次奖金。”本届奥运会获得多枚奖牌的运动员不能重复领取奖金。Rossmann解释说,其他奥运团队会为每枚奖牌支付100,000欧元。





130万欧元资金

Nach eigenen Angaben hätte Rossmann für die insgesamt 33 Medaillen, die Deutschland in Paris gewann, 1,3 Millionen Euro ausgeschüttet. „Spitzensport muss sich lohnen und da ist nicht nur die Bundesregierung, da sind auch wir als Gesellschaft gefragt! Ich hoffe, dass wir nicht nur für Sportler einen Anreiz schaffen, sondern auch weitere Unterstützer motivieren können“, sagte Raoul Roßmann, der Sprecher der Geschäftsleitung des Unternehmens aus Niedersachsen.

根据Rossmann自己的说法,他们将为德国在巴黎赢得的33枚奖牌支付130万欧元。来自下萨克森州的Rossmann公司管理层发言人Raoul Roßmann表示:“顶尖体育应该得到回报,这不仅仅是联邦政府的责任,我们作为社会的一份子也应当参与其中!我希望我们不仅能激励运动员,还能激励更多的支持者。”

Rossmann是仅次于DM的德国第二大药妆连锁商超


Rund um die Sommerspiele in Paris hatten deutsche Athleten die bestehenden Prämien in Deutschland als zu niedrig kritisiert. So sagte Schwimm-Weltmeisterin Angelina Köhler, die in Frankreich Rang vier über 100 Meter Schmetterling belegt hatte, mit Blick auf eine TV-Show: „Ich finde, es kann nicht sein, dass Leute beim ‚Sommerhaus der Stars‘ 50.000 Euro gewinnen und Athleten, die eine Goldmedaille bei Olympischen Spielen gewinnen, nur 20.000 Euro.“

在巴黎夏季奥运会期间,德国运动员批评现有奖金过低。游泳世界冠军Angelina Köhler在本届奥运会获得100米蝶泳决赛的第四名,她在电视节目中表示:“我觉得不应该在‘明星的夏季之家’(明星夫妻真人秀节目)参与者赢得50,000欧元奖金(的情况下),让奥运金牌得主只能领取20,000欧元奖金。”





德国网友的看法

网友一:

那谁来付钱呢?顾客。如果Rossmann先生认为他只需要这样的顾客,那他就这样做吧。


网友二:

2024年波兰的奥运奖金如下:

金牌:100万波兰兹罗提(约23.5万欧元),包括一套两居室公寓和一辆汽车。

银牌:75万波兰兹罗提(约17万欧元),包括一套两居室公寓和一辆汽车。

铜牌:50万波兰兹罗提,也包括公寓和汽车。

此外,那位在决赛中输给对手的波兰拳击选手,商界为她支付了与金牌奖金之间的差额,展现了极大的团结。


网友三:

这些费用可能会计入广告预算。不过,我怀疑更多的资金是否真的能带来更多的奖牌。运动员会赚得更多,但在德国,很多方面还有问题:才能的发现、青少年有针对性的培养以及对成绩的整体态度。可以看看其他国家,比如荷兰和澳大利亚,他们在人口比例的相关方面很成功,了解一下他们的做法。


(以上评论均来自welt.de)





词汇学习

1

der Rang, -e 名次,级别

2

das Statement, -s 声明,公告

3

angelehnt sein 根据,依据

4

die Ausschüttung, -en 分到的金额

5

der Anreiz, -e 鼓励,推动,促进


译者:@小猫

声明:本文系沪江德语原创编译,图片及素材来源https://www.welt.de/sport/olympia/article253106804/Olympia-2028-Drogeriekette-Rossmann-lobt-Medaillenpraemien-aus.html?icid=search.product.onsitesearch,未经许可,禁止转载。如有不妥,欢迎指正!

沪江德语
用娱乐精神学德语,关注沪江德语,颠覆你的德语学习方式!
 最新文章